>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Xi'an Xintong Catering Management Co., Ltd. v. Zhu Yu (retrial case regarding dispute over a franchise contract)
西安鑫彤餐饮管理有限公司与朱玉特许经营合同纠纷再审案
【法宝引证码】
  • Type of Dispute: IPR-->IPR Contract
  • Legal document: Ruling
  • Judgment date: 10-26-2017
  • Procedural status: Retrial
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com

Xi'an Xintong Catering Management Co., Ltd. v. Zhu Yu (retrial case regarding dispute over a franchise contract)
(retrial case regarding dispute over a franchise contract)
西安鑫彤餐饮管理有限公司与朱玉特许经营合同纠纷再审案
[Key Terms]
franchise contract ; rescission of contract ; degree of default
[核心术语]
特许经营合同;合同解除;违约程度
[Disputed Issues]
After a franchise contract is rescinded, both parties thereto shall bear the corresponding losses according to the degree of each party's default.
[争议焦点]
1.特许经营合同解除后,双方应根据各自违约程度承担相应损失
[Case Summary]

After a franchise contract is rescinded the expenses and costs of the franchisee arising out of performance of the contract shall constitute its losses. No rescission of contract may impede any party to claim damages for breach of contract. Therefore...
[案例要旨]
特许经营合同解除后被特许人为履行合同而投入支出和成本构成其损失。合同因违约而解除的...

Full-text omitted.

 

西安鑫彤餐饮管理有限公司与朱某某特许经营合同纠纷再审案

 中华人民共和国最高人民法院
 民事裁定书
 (2017)最高法民申4156号
 再审申请人(一审被告、反诉原告,二审被上诉人):西安鑫彤餐饮管理有限公司。
 法定代表人:王甄,该公司执行董事兼总经理。
 委托诉讼代理人:郭某某,上海中申律师事务所律师。
 委托诉讼代理人:杨某某,上海中申律师事务所律师。
 被申请人(一审原告、反诉被告,二审上诉人):朱某某,住陕西省西安市。
 再审申请人西安鑫彤餐饮管理有限公司(以下简称鑫彤公司)与被申请人朱某某特许经营合同纠纷一案,不服陕西省高级人民法院(2017)陕民终36号民事判决(以下简称原判决),向本院申请再审。本院依法组成合议庭进行了审查,现已审查终结。
 鑫彤公司申请再审称,原判决适用法律确有错误,请求撤销原判决,改判驳回朱某某有关设计费、室内外牌匾及形象费、装修费的诉讼请求,判令朱某某承担本案一、二审及再审的诉讼费。具体理由如下:
 有关返还室内外牌匾及形象费、装修费、设计费(残值)的诉讼请求,应当按照当事人约定处理,朱某某不应就扩大的损失获得赔偿。朱某某要求返还室内外牌匾及形象费、装修费、设计费,实质是要求鑫彤公司承担加盟店残值的损失,直接导致鑫彤公司按照合同预定回购该加盟店残值的方式对现状利用再无可能,造成损失扩大,朱某某不应该以不合理的行为增加自己的损失。《中华人民共和国合同法》第一百一十九条规定:“当事人一方违约后,对方应当采取适当措施防止损失的扩大;没有采取适当措施致使损失扩大的,不得就扩大的损失要求赔偿。"然而二审法院在确定上述损失的民事责任承担时,反而判决鑫彤公司承担部分扩大的损失。《ZOOCOFFEE?陕西地区加盟商合作协议》第三条约定:“在其认为不适宜继续经营时,可要求重新选址或停止经营、终止合同,并对加盟店残值进行评估后由鑫彤公司优先回购。"加盟店残值中,鑫彤公司无法回购的部分,应视为扩大的损失,由朱某某承担。二审法院依据《中华人民共和国合同法》第九十七条判令支持有关返还设计费、装修费的诉讼请求,是错误的。首先,设计费、装修费系合同约定,鑫彤公司向朱某某提供设计服务、装修服务的对价,这是典型的承揽行为。鑫彤公司依约提供了装修设计平面图、效果图、施工图,设计方案、施工方案已经双方确认,店铺装修也是按鑫彤公司提供的设计实施的,店铺装修完成后,朱某某已经实际使用。可见鑫彤公司已经完全适时履行该项收费项下的合同义务,将工作成果交付给朱某某。现朱某某要求返还设计费、装修费,没有法律依据。其次,朱某某所称的设计、装修费用损失系其自身所应承担的经营风险,系朱某某经营所需的正常投入。在整个持续经营期间,朱某某并没有主张鑫彤公司提供的设计、装修有瑕疵对涉案加盟店经营活动的正常开展构成了实质XXX朱某某所主张的设计、装修费用,不应该计入因双方解除合同而导致的损失,朱某某也没有证明系因合同解除而导致设计费、装修费损失,朱某某要求鑫彤公司承担该损失没有法律依据。
 ......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese