>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Home Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement No.61 [2017] of the Ministry of Commerce—Announcement on the Final Ruling on the Anti-dumping Investigation against Imports of POM Copolymer Originated in the Republic of Korea, Thailand and Malaysia [Effective]
商务部公告2017年第61号――关于对原产于韩国、泰国和马来西亚的进口共聚聚甲醛反倾销调查最终裁定的公告 [现行有效]
【法宝引证码】
  • Issuing authority: Ministry of Commerce
  • Document Number: Announcement No.61 [2017] of the Ministry of Commerce
  • Date issued: 10-23-2017
  • Effective date: 10-24-2017
  • Area of Law:Trade & Commerce

Announcement of the Ministry of Commerce 

商务部公告

(No.61 [2017]) (2017年第61号)

Announcement on the Final Ruling on the Anti-dumping Investigation against Imports of POM Copolymer Originated in the Republic of Korea, Thailand and Malaysia  关于对原产于韩国、泰国和马来西亚的进口共聚聚甲醛反倾销调查最终裁定的公告
 根据《中华人民共和国反倾销条例》(以下称《反倾销条例》)的规定,2016年 10月24日,商务部(以下称调查机关)发布2016年第57号公告,决定对原产于韩国、泰国和马来西亚的进口共聚聚甲醛(即被调查产品)进行反倾销立案调查。
The Investigation Authority has investigated into the existence of dumping and dumping margin, the existence of damage to China's domestic industry of POM copolymer caused by the Products under Investigation and the extent of such damage, as well as the causal relationship between the dumping and the damage. According to the investigation findings and Article 24 of the Anti-dumping Regulations, the Investigation Authority released on June 26, 2017, an announcement on the preliminary ruling, affirming that there was dumping of POM copolymer originated in the Republic of Korea, Thailand and Malaysia and the domestic POM copolymer industry was substantially damaged, and there was causal relationship between the dumping and the substantive damage. 调查机关对被调查产品是否存在倾销和倾销幅度、被调查产品是否对国内共聚聚甲醛产业造成损害及损害程度以及倾销与损害之间的因果关系进行了调查。根据调查结果和《反倾销条例》第二十四条的规定,2017年6月26日,调查机关发布初裁公告,初步认定原产于韩国、泰国和马来西亚的进口共聚聚甲醛存在倾销,中国共聚聚甲醛产业受到实质损害,并且倾销与实质损害之间存在因果关系。
Upon the preliminary ruling, the Investigation Authority continued its investigation into the dumping and dumping margin, the damage and the extent of such damage, as well as the causal relationship between the dumping and the damage. The investigation now comes to an end. The Investigation Authority has made the final ruling (See the Annex) according to Article 25 of the Anti-dumping Regulations. Relevant matters are hereby announced as follows: 初步裁定后,调查机关对倾销和倾销幅度、损害和损害程度以及倾销与损害之间的因果关系进行了继续调查。现本案调查结束,根据《反倾销条例》第二十五条规定,调查机关做出最终裁定(见附件)。现就有关事项公告如下:
I. Final Ruling   一、最终裁定
The Investigation Authority finally ruled that there was dumping of POM copolymer originated in the Republic of Korea, Thailand and Malaysia and the domestic POM copolymer industry was substantially damaged, and there was causal relationship between the dumping and the substantive damage. 调查机关最终裁定,原产于韩国、泰国和马来西亚的进口共聚聚甲醛存在倾销,中国共聚聚甲醛产业受到实质损害,并且倾销与实质损害之间存在因果关系。
II. Levy of Anti-dumping Duties   二、征收反倾销税
The Investigation Authority, in accordance with Article 38 of the Anti-dumping Regulations, proposed suggestions on the levy of anti-dumping duties to the Customs Tariff Commission of the State Council, which then decided, as of October 24, 2017, to impose anti-dumping duties on imports of POM copolymer originated in the Republic of Korea, Thailand and Malaysia. 根据《反倾销条例》第三十八条规定,商务部向国务院关税税则委员会提出征收反倾销税的建议,国务院关税税则委员会根据商务部的建议作出决定,自2017年10月24日起,对原产于韩国、泰国和马来西亚的进口共聚聚甲醛征收反倾销税。
...... ......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese