>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement No. 12 [2020] of the Ministry of Commerce, the General Administration of Customs and the State Administration for Market Regulation—Announcement on Further Enhancing the Quality Regulation of Exported Epidemic Prevention Supplies [Expired]
商务部、海关总署、国家市场监督管理总局公告2020年第12号――关于进一步加强防疫物资出口质量监管的公告 [失效]
【法宝引证码】

Announcement of the Ministry of Commerce, the General Administration of Customs and the State Administration for Market Regulation 

商务部、海关总署、国家市场监督管理总局公告

(No. 12 [2020]) (2020年第12号)

Announcement on Further Enhancing the Quality Regulation of Exported Epidemic Prevention Supplies 关于进一步加强防疫物资出口质量监管的公告
During the special period when the COVID-19 outbreak continues to spread globally, for the purpose of more effectively supporting the international community's joint response to the global public health crisis, the relevant measures for further enhancing the quality regulation of epidemic prevention supplies and regulating the order of export of such supplies are hereby announced as follows: 在全球疫情持续蔓延的特殊时期,为更有效支持国际社会共同应对全球公共卫生危机,现就进一步加强防疫物资质量监管、规范出口秩序有关措施公告如下:
I. Enhancing the quality regulation of exported non-medical masks. Beginning on April 26, 2020, non-medical masks to be exported shall meet the quality standards of China or foreign countries.   一、加强非医用口罩出口质量监管。自4月26日起,出口的非医用口罩应当符合中国质量标准或国外质量标准。
The Ministry of Commerce shall confirm the list of manufacturers of non-medical masks that are certified or registered under foreign standards (dramatically updated on the website of the China Chamber of Commerce for Import and Export of Medicines and Health Products at www.cccmhpie.org.cn), and the State Administration for Market Regulation (“SAMR”) shall provide the list of substandard non-medical masks and their manufacturers investigated and punished on the domestic market (dramatically updated on the website of the SAMR at www.samr.gov.cn). The exporters of non-medical masks must, when declaring to the Customs, submit a Joint Declaration of the Exporter and the Importer (see Annex 1 for reference) in electronic or paper form to confirm that their products are compliant with the quality standards of China or foreign countries, and the importers shall accept the quality standards of the products they purchase and commit to not using such products for medical purposes. The Customs shall check and release the relevant products based on the list of manufacturers provided by the Ministry of Commerce, and for those not included in the list of manufacturers provided by the SAMR, the Customs shall accept the declarations and check the relevant products before releasing them. 商务部确认取得国外标准认证或注册的非医用口罩生产企业清单(中国医药保健品进出口商会网站www.cccmhpie.org.cn动态更新),市场监管总局提供国内市场查处的非医用口罩质量不合格产品和企业清单(市场监管总局网站www.samr.gov.cn动态更新),非医用口罩出口企业报关时须提交电子或书面的出口方和进口方共同声明(参考附件1),确认产品符合中国质量标准或国外质量标准,进口方接受所购产品质量标准且不用于医用用途,海关凭商务部提供的企业清单验放,对不在市场监管总局提供的企业清单内的,海关接受申报,予以验放。
For procurement contracts signed before April 26, 2020, a Joint Declaration of the Exporter and the Importer (see Annex 1 for reference), in electronic or paper form, must be submitted when the exported goods are declared to the Customs. 对4月26日之前已签订的采购合同,出口报关时须提交电子或书面的出口方和进口方共同声明(参考附件1)。
II. Further regulating the order of export of medical supplies. Beginning on April 26, the exporters of COVID-19 testing reagents, medical masks, medical protective suits, ventilators, and infrared thermometers that have been certified or registered by foreign standards shall, when declaring to the Customs, provide written statements (see Annex 2 for reference), and make a commitment that their products are compliant with the quality standards and safety requirements of the importing countries (regions). The Customs shall check the relevant products before releasing them based on the list of manufacturers that obtain certification or registration under foreign standards (dramatically updated on the website of the China Chamber of Commerce for Import and Export of Medicines and Health Products at www.cccmhpie.org.cn) as provided by the Ministry of Commerce.   二、进一步规范医疗物资出口秩序。自4月26日起,产品取得国外标准认证或注册的新型冠状病毒检测试剂、医用口罩、医用防护服、呼吸机、红外体温计的出口企业,报关时须提交书面声明(参考附件2),承诺产品符合进口国(地区)质量标准和安全要求,海关凭商务部提供的取得国外标准认证或注册的生产企业清单(中国医药保健品进出口商会网站www.cccmhpie.org.cn动态更新)验放。
The aforesaid measures for the quality regulation of epidemic prevention supplies shall be dynamically adjusted as appropriate in the course of the epidemic. 以上防疫物资出口质量监管措施将视疫情发展情况动态调整。
Annexes: 附件:
1. Joint Declaration of the Exporter and the Importer (in Chinese and English) (Omitted) 1.出口方和进口方共同声明(中英文)
2. Export Declaration of Medical Supplies (in Chinese and English) (Omitted) 2.出口医疗物资声明(中英文)
Ministry of Commerce 商务部
General Administration of Customs 海关总署
State Administration for Market Regulation 国家市场监督管理总局
April 25, 2020 2020年4月25日
 附件1
 出口方和进口方共同声明
 Joint Declaration of the Exporter and the Importer
 

产品名称


(含规格、型号) Product Name


(including specifications and model)


产品 数量


Product Quantity

中国质量标准名称或


国外质量标准名称


The Name of Quality Standards of China or the Foreign Country

进口国(地区)


Importing Country/Region


生产厂商


Producer


      
      
      

......
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese