>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice by the China Securities Depository and Clearing Corporation Limited of Matters Concerning the Application of Electronic Vouchers for Some Registration and Depository Business [Effective]
中国证券登记结算有限责任公司关于部分登记存管业务应用电子凭证有关事项的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice by the China Securities Depository and Clearing Corporation Limited of Matters Concerning the Application of Electronic Vouchers for Some Registration and Depository Business 

中国证券登记结算有限责任公司关于部分登记存管业务应用电子凭证有关事项的通知

All market participants: 各市场参与主体:
For the purposes of further improving the company's business services, continuously improving the efficiency of business handling and expanding the applications of electronic vouchers, you are hereby notified of the matters concerning the application of electronic vouchers for some registration and depository business as follows: 为进一步提升本公司业务服务水平,不断提高业务办理效率,拓展电子凭证应用范围,现就部分登记存管业务应用电子凭证相关事项通知如下:
I. Starting on October 21, 2019, the China Securities Depository and Clearing Corporation Limited (hereinafter referred to as “the company”) will officially launch electronic vouchers for the securities pledge registration business and online securities inquiry services (limited to online business hall and business hall under WeChat) conducted by securities companies on behalf of investors. Electronic vouchers include the certificate of securities pledge registration, the notification of cancellation of securities pledge registration, information on investors' securities holdings (A-share market), information on change in investors' securities holdings (A-share market), and information on the freeze of investors' securities (A-share market). After the completion of the business, the company will send an electronic voucher to the E-mail provided in advance by the party, and no paper voucher will be provided. During business reporting, the party must accurately complete his or her E-mail address.
......
   一、自2019年10月21日起,本公司在证券公司代理证券质押登记业务及在线证券查询业务(限于网上营业厅及微信营业厅渠道)中正式启用电子凭证,电子凭证包括证券质押登记证明、解除证券质押登记通知、投资者证券持有信息(A股)、投资者证券持有变更信息(A股)、投资者证券冻结信息(A股)。业务办理完结后,本公司将电子凭证发送至当事人预留的指定电子邮箱,不再提供纸质凭证。业务申报过程中,当事人务必准确填写电子邮箱地址。
......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese