>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Home Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the Shenzhen Stock Exchange on Amending the Clauses involving Individual Investor Access in the Guidelines of the Shenzhen Stock Exchange for the Suitability Management of Investors in the Southbound Trading Link (2017) [Effective]
深圳证券交易所关于修改《深圳证券交易所港股通投资者适当性管理指引》涉及个人投资者准入条款的通知(2017) [现行有效]
【法宝引证码】

 
Notice of the Shenzhen Stock Exchange on Amending the Clauses involving Individual Investor Access in the Guidelines of the Shenzhen Stock Exchange for the Suitability Management of Investors in the Southbound Trading Link 

深圳证券交易所关于修改《深圳证券交易所港股通投资者适当性管理指引》涉及个人投资者准入条款的通知

All market participants: 各市场参与人:
For the purposes of regulating the suitability management of investors in the Southbound Trading Link (“STL”) under the Shenzhen-Hong Kong Stock Connect, strengthening the obligations of the members for the management of investor suitability, and protecting investors' lawful rights and interests, under the relevant provisions of the Measures for the Administration of the Suitability of Securities and Futures Investors, the Shenzhen Stock Exchange has amended the clauses involving individual investor access in the Guidelines of the Shenzhen Stock Exchange for the Suitability Management of Investors in the Southbound Trading Link (hereinafter referred to as the former “Guidelines for the Suitability in the Southbound Trading Link”) and you are hereby notified of the following matters: 为规范深港通下的港股通投资者适当性管理,强化会员投资者适当性管理义务,维护投资者合法权益,根据中国证监会《证券期货投资者适当性管理办法》相关规定,本所对《深圳证券交易所港股通投资者适当性管理指引》(以下简称“原《港股通适当性指引》”)中涉及个人投资者准入的条款进行了修改,现将有关事项通知如下:
I. Article 1 is amended to read: “For the purposes of regulating the suitability management of investors in the STL under the Shenzhen-Hong Kong Stock Connect (hereinafter referred to as the “STL”) and protecting the investors' lawful rights and interests, these Guidelines are developed in accordance with the Several Provisions on the Transaction Interconnection Mechanism for the Mainland and Hong Kong Stock Markets, the Measures for the Administration of the Suitability of Securities and Futures Investors, the Member Management Rules of the Shenzhen Stock Exchange (hereinafter referred to as the “Member Management Rules”), the Measures of the Shenzhen Stock Exchange for the Implementation of Shenzhen-Hong Kong Stock Connect (hereinafter referred to as the “Business Implementation Measures”) and other relevant provisions.”   一、第一条修改为:“为规范深港通下的港股通(以下简称“港股通”)投资者适当性管理工作,保护投资者合法权益,根据中国证监会《内地与香港股票市场交易互联互通机制若干规定》、《证券期货投资者适当性管理办法》、《深圳证券交易所会员管理规则》(以下简称“《会员管理规则》”)、《深圳证券交易所深港通业务实施办法》(以下简称“《业务实施办法》”)及其他相关规定,制定本指引。”
...... ......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese