>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Authorizing the State Council to Temporarily Adjust the Application of the Relevant Provisions of the Social Insurance Law of the People's Republic of China in the Administrative Regions of Handan City of Hebei Province and Other 11 Cities Participating in the Pilot Program [Effective]
全国人大常委会关于授权国务院在河北省邯郸市等12个试点城市行政区域暂时调整适用《中华人民共和国社会保险法》有关规定的决定 [现行有效]
【法宝引证码】

Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Authorizing the State Council to Temporarily Adjust the Application of the Relevant Provisions of the Social Insurance Law of the People's Republic of China in the Administrative Regions of Handan City of Hebei Province and Other 11 Cities Participating in the Pilot Program 

全国人民代表大会常务委员会关于授权国务院在河北省邯郸市等12个试点城市行政区域暂时调整适用《中华人民共和国社会保险法》有关规定的决定

(Adopted at the 25th Session of the Standing Committee of the Twelfth National People's Congress on December 25, 2016) (2016年12月25日第十二届全国人民代表大会常务委员会第二十五次会议通过)

For purposes of further strengthening the guarantee function of maternity insurance, enhancing the mutual aid ability of social insurance funds, and promoting the reform of combined implementation of maternity insurance and basic medical insurance, it is decided at the 25th Session of the Twelfth Standing Committee of the National People's Congress: the State Council is authorized to temporarily adjust the application of Articles 64 and 66 of the Social Insurance Law of the People's Republic of China on the establishment of separate accounts, accounting and preparation of budgets for the maternity insurance fund (see the Annex for the Catalogue), and include the maternity insurance fund in the basic medical insurance fund of employees for collection and administration in the administrative regions of Handan City of Hebei Province, Jinzhong City of Shanxi Province, Shenyang City of Liaoning Province, Taizhou City of Jiangsu Province, Hefei City of Anhui Province, Weihai City of Shandong Province, Zhengzhou City of Henan Province, Yueyang City of Hunan Province, Zhuhai City of Guangdong Province, Chongqing Municipality, Neijiang City of Sichuan Province, and Kunming City of Yunnan Province. The pilot program shall be arranged by the State Council and submitted to the Standing Committee of the National People's Congress for recordation. The implementation period of this Decision is two years.
......
 为进一步增强生育保险保障功能,提高社会保险基金共济能力,推进生育保险和基本医疗保险合并实施改革,第十二届全国人民代表大会常务委员会第二十五次会议决定:授权国务院在河北省邯郸市、山西省晋中市、辽宁省沈阳市、江苏省泰州市、安徽省合肥市、山东省威海市、河南省郑州市、湖南省岳阳市、广东省珠海市、重庆市、四川省内江市、云南省昆明市行政区域暂时调整适用《中华人民共和国社会保险法》第六十四条、第六十六条关于生育保险基金单独建账、核算以及编制预算的规定(目录附后),将生育保险基金并入职工基本医疗保险基金征缴和管理。试点方案由国务院作出安排,并报全国人民代表大会常务委员会备案。本决定实施期限为二年。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese