>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Several Provisions of the Beijing Higher People's Court on Adjusting the Jurisdiction of Intermediate People's Courts over Compulsory Company Liquidation and Enterprise Bankruptcy Cases [Effective]
北京市高级人民法院关于调整中级人民法院公司强制清算与企业破产案件管辖的若干规定 [现行有效]
【法宝引证码】

Several Provisions of the Beijing Higher People's Court on Adjusting the Jurisdiction of Intermediate People's Courts over Compulsory Company Liquidation and Enterprise Bankruptcy Cases 

北京市高级人民法院关于调整中级人民法院公司强制清算与企业破产案件管辖的若干规定

(As deliberated and adopted by the Judicial Committee of the Beijing Higher People's Court on October 11, 2016) (北京市高级人民法院审判委员会2016年10月11日讨论通过)

Under the Work Plan of the Supreme People's Court on Establishing Liquidation and Bankruptcy Tribunals in Intermediate People's Courts, the Liquidation and Bankruptcy Tribunal of the No. 1 Intermediate People's Court of Beijing Municipality has been established. In accordance with the provisions of the Enterprise Bankruptcy Law of the People's Republic of China, the Company Law of the People's Republic of China, the Civil Procedure Law of the People's Republic of China, and other laws and relevant judicial interpretations, the following provisions are developed to address issues on adjustment of the jurisdiction of Intermediate People's Courts of Beijing Municipality over compulsory company liquidation and enterprise bankruptcy cases: 按照《最高人民法院关于在中级人民法院设立清算与破产审判庭的工作方案》,北京市第一中级人民法院清算与破产审判庭已经成立。根据《中华人民共和国企业破产法》《中华人民共和国公司法》《中华人民共和国民事诉讼法》等法律和相关司法解释的规定,现将我市中级人民法院公司强制清算与企业破产案件管辖调整有关问题规定如下:
I. After November 1, 2016, the following cases shall be under the exclusive jurisdiction of the No. 1 Intermediate People's Court of Beijing Municipality:
......
   一、2016年11月1日以后,下列案件由北京市第一中级人民法院集中管辖:
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese