>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the People's Bank of China and the China Banking Regulatory Commission on Issues concerning Further Improving the Differential Housing Credit Policies [Effective]
中国人民银行、中国银行业监督管理委员会关于进一步完善差别化住房信贷政策有关问题的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice of the People's Bank of China and the China Banking Regulatory Commission on Issues concerning Further Improving the Differential Housing Credit Policies 

中国人民银行、中国银行业监督管理委员会关于进一步完善差别化住房信贷政策有关问题的通知

(No. 305[2015] of the People's Bank of China) (银发〔2015〕305号)
To further improve housing financial services and support reasonable housing consumption, with the consent of the State Council, you are hereby notified of the following issues concerning individual housing loan policies: 为进一步改进住房金融服务,支持合理住房消费,经国务院同意,现就个人住房贷款政策有关事项通知如下:
1. In cities where no purchase limitations are imposed, for a commercial individual housing loan provided for the household of a resident to purchase his or her first ordinary housing unit, the minimum down payment ratio shall be adjusted to not less than 25%.
......
   一、在不实施“限购”措施的城市,对居民家庭首次购买普通住房的商业性个人住房贷款,最低首付款比例调整为不低于25%。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese