>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement No. 13 [2014] of the People's Republic of China—Announcement on Repealing Relevant Rules and Regulatory Documents [Effective]
中国人民银行公告[2014]第13号——关于废止有关规章和规范性文件的公告 [现行有效]
【法宝引证码】

 

Announcement of the People's Republic of China

 

中国人民银行公告

(No. 13 [2014]) ([2014]第13号)
The rule, namely, the Measures for the Administration of External Guarantees Provided by Domestic Institutions (issued by Document No. 302 [1996], PBC and promulgated by Order No. 3 [1996], PBC), and two regulatory documents, namely, the Notice on Strengthening the Administration of the RMB Loan Business under the Item of Foreign Exchange Guarantees of Domestic Financial Institutions (No. 458 [1998], PBC) and the Notice on Improving the Administration of RMB Loans under the Item of Foreign Exchange Guarantees (No. 223 [1999], PBC), as issued by the People's Republic of China, shall be repealed on the date of issuance of this Announcement.
......
 中国人民银行发布的规章《境内机构对外担保管理办法》(银发[1996]302号文印发、中国人民银行令1996年3号发布),以及《关于加强境内金融机构外汇担保项下人民币贷款业务管理的通知》(银发[1998]458号)和《关于改进外汇担保项下人民币贷款管理的通知》(银发[1999] 223号)等2件规范性文件自本公告发布之日起废止。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese