Notice of the China Banking Regulatory Commission on Issues concerning Banking Supervision in China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone | | 中国银行业监督管理委员会关于中国(上海)自由贸易试验区银行业监管有关问题的通知 |
(No. 40 [2013] of the China Banking Regulatory Commission) | | (银监发〔2013〕40号) |
All local offices of the China Banking Regulatory Commission (“CBRC”); all policy banks, state-owned commercial banks, joint-stock commercial banks, and financial asset management companies; Postal Savings Bank of China; and trust companies, enterprise group finance companies, and financial leasing companies directly under the supervision of the CBRC: | | 各银监局,各政策性银行、国有商业银行、股份制商业银行、金融资产管理公司,邮政储蓄银行,银监会直接监管的信托公司、企业集团财务公司、金融租赁公司: |
According to the decision of the Central Committee of the Communist Party of China and the State Council on building China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone, you are hereby notified of the following issues concerning banking supervision in the Zone with the consent of the State Council: | | 根据党中央、国务院关于建设中国(上海)自由贸易试验区的决定,经国务院同意,现就自贸区内银行业监管有关问题通知如下: |
I. Supporting the development of Chinese-funded banks in the Zone. National Chinese-funded commercial banks, policy banks, and local banks in Shanghai are allowed to establish new branches or specialized institutions in the Zone. The existing bank outlets in the Zone are allowed to be upgraded to branches or sub-branches. The bank branch offices newly established or upgraded in the Zone are not subject to the annual plan for new outlets. | | 一、支持中资银行入区发展。允许全国性中资商业银行、政策性银行、上海本地银行在区内新设分行或专营机构。允许将区内现有银行网点升格为分行或支行。在区内增设或升格的银行分支机构不受年度新增网点计划限制。 |
II. Supporting the establishment of non-banking financial companies in the Zone. Qualified large enterprise groups shall be supported in establishing enterprise group finance companies in the Zone; qualified promoters shall be supported in applying for the establishment of auto finance companies and consumer finance companies in the Zone; trust companies in Shanghai shall be supported in relocation to the Zone for development; national financial asset management companies shall be supported in establishing branch companies in the Zone; and financial leasing companies shall be supported in establishing specialized subsidiary companies in the Zone. ...... | | 二、支持区内设立非银行金融公司。支持区内符合条件的大型企业集团设立企业集团财务公司;支持符合条件的发起人在区内申设汽车金融公司、消费金融公司;支持上海辖内信托公司迁址区内发展;支持全国性金融资产管理公司在区内设立分公司;支持金融租赁公司在区内设立专业子公司。 ...... |
|
Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.
1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.
2. Binding to the account with access to this database.
3. Apply for a trial account.
4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase. | | 您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。 如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。 Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail:info@chinalawinfo.com |
| | |
| | |