>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice by the China Securities Depository and Clearing Corporation Limited of Revising the Guidance on Brokerage Account Business [Effective]
中国证券登记结算有限责任公司关于修订《证券账户业务指南》的通知(2019) [现行有效]
【法宝引证码】

Notice by the China Securities Depository and Clearing Corporation Limited of Revising the Guidance on Brokerage Account Business 

中国证券登记结算有限责任公司关于修订《证券账户业务指南》的通知

All market participants: 各市场参与主体:
Based on the optimization and adjustment of the relevant brokerage account business, the Corporation revised the Guidance on Brokerage Account Business as follows: 根据相关证券账户业务的优化调整情况,我公司对《证券账户业务指南》进行了修订。主要修订内容如下:
I. Optimizing the business of lifting trading restrictions on unqualified accounts 一、关于优化不合格账户解除交易限制业务
In order to facilitate investors in handling the business of regulating unqualified accounts and lifting trading restrictions on unqualified accounts, securities companies shall be allowed to transact the business of lifting trading restrictions on all types of unqualified accounts, and securities companies and investors are no longer required to mail relevant business materials to the Corporation to apply for lifting trading restrictions on unqualified accounts. To that end, Articles 7.1.5, 7.1.6, 7.2.2 and 7.2.5 are revised, Articles 7.2.3 and 7.2.4 and Annexes 13 through 15 are deleted, and a new Annex is numbered 13.
......
 为方便投资者办理不合格账户规范业务、解除不合格账户的交易限制,允许证券公司为投资者办理全部类型的不合格账户解除交易限制业务,证券公司和投资者无需再将相关业务材料邮寄至我公司申请解除不合格账户的交易限制。为此修订了第7.1.5条、第7.1.6条、第7.2.2条、原7.2.5条,删除原7.2.3条、原7.2.4条以及原附录13至附录15,增加附录13。
......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese