>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement No. 57 [2011] of the Ministry of Commerce -– Announcement on Filing for Anti-dumping Investigation against Imports of Certain High-performance Stainless Steel Seamless Tubes [Effective]
商务部公告2011年第57号――关于相关高性能不锈钢无缝钢管产品立案的公告 [现行有效]
【法宝引证码】

 
Announcement of the Ministry of Commerce 

商务部公告


(No. 57 [2011])
 
(2011年第57号)


Announcement on Filing for Anti-dumping Investigation against Imports of Certain High-performance Stainless Steel Seamless Tubes
 
关于相关高性能不锈钢无缝钢管产品立案的公告

The Ministry of Commerce of the People's Republic of China (MOFCOM) received on July 15, 2011 a petition submitted by Jiangsu Wujin Stainless Steel Pipe Group Co.,Ltd. and Changshu Huaxin Pipe Co., Ltd on behalf of China's certain high-performance stainless steel seamless tubes industry for an anti-dumping investigation into certain high-performance stainless steel seamless tubes originated from Japan and the E.U.
 
2011年7月15日,中华人民共和国商务部收到江苏武进不锈钢管厂集团有限公司和常熟华新特殊钢有限公司代表国内相关高性能不锈钢无缝钢管产业正式提交的反倾销调查申请,申请人请求对原产于欧盟和日本的进口相关高性能不锈钢无缝钢管产品进行反倾销调查。

MOFCOM has reviewed, in accordance with the Anti-Dumping Regulations of the People's Republic of China, the qualifications of the petitioners, the information of the products into which investigations are applied for, the information of like products in the domestic market, the influence of the imports in question on domestic high-performance stainless steel seamless tubes industry, and the information of the countries (regions) involved. MOFCOM also examined the evidence of dumping and injury, and the causal relationship between dumping and injury provided in the petition. According to preliminary evidence provided by the petitioners, the petitioners, Jiangsu Wujin Stainless Steel Pipe Group Co.,Ltd. and Changshu Huaxin Pipe Co., Ltd., as well as Zhejiang Jiuli Hi-Tech Metals Co., Ltd., Jiangsu Yinhuan Precision Steel Tube Co., Ltd. and Baoshan Steel Co., Ltd., who supports the petition, yielded more than 50% of domestic output of certain high-performance stainless steel seamless tubes during 2009, 2010 and the first half of 2011, which was in line with the provisions on petitioning by domestic industries as prescribed in Article 11, Article 13 and Article 17 of the Regulations on Anti-dumping of the People's Republic of China. At the same time, the petition provided contents and relative evidence required to launch an anti-dumping investigation as prescribed in Article 14 and Article 15 of the Regulations on Anti-dumping of the People's Republic of China.
 
依据《中华人民共和国反倾销条例》有关规定,商务部对申请人的资格、申请调查产品的有关情况、中国同类产品的有关情况、申请调查产品对国内产业的影响、申请调查国家(地区)的有关情况等进行了审查。同时,商务部就申请书提供的涉及倾销、损害及倾销与损害之间的因果关系等方面的证据进行了审查。申请人提供的初步证据表明,申请人江苏武进不锈钢管厂集团有限公司、常熟华新特殊钢有限公司和支持该申请的浙江久立特材科技股份有限公司、江苏银环精密钢管股份有限公司、宝山钢铁股份有限公司在2008年、2009年、2010年、2011年1月至6月相关高性能不锈钢无缝钢管产品产量之和占同期中国大陆同类产品总产量的50%以上,符合《中华人民共和国反倾销条例》第十一条、第十三条和第十七条有关国内产业提出反倾销调查申请的规定。同时,申请书中包含了《中华人民共和国反倾销条例》第十四条、第十五条规定的反倾销调查立案所要求的内容及有关证据。

According to the review and Article 16 of the Regulations on Anti-dumping of the People's Republic of China, MOFCOM decided to launch an anti-dumping investigation against Certain High-performance Stainless Steel Seamless Tubes originated from Japan and the E.U. starting from September 8, 2011, and announces the following:
......
 
根据上述审查结果及《中华人民共和国反倾销条例》第十六条规定,商务部决定自2011年9月8日起对原产于欧盟和日本的进口相关高性能不锈钢无缝钢管产品进行反倾销立案调查。现将有关事项公告如下:
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese