>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
MOFCOM Announcement No. 31 of 2019—— Final Ruling of Anti-dumping Investigation into Imports of Stainless Steel Billets and Hot-rolled Stainless Steel Plates/Coils Originating in the EU, Japan, the Republic of Korea and Indonesia [Effective]
商务部公告2019年第31号――关于对原产于欧盟、日本、韩国和印度尼西亚的进口不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷反倾销最终裁定的公告 [现行有效]
【法宝引证码】

MOFCOM Announcement 

商务部公告

(No. 31 of 2019) (2019年第31号)

Final Ruling of Anti-dumping Investigation into Imports of Stainless Steel Billets and Hot-rolled Stainless Steel Plates/Coils Originating in the EU, Japan, the Republic of Korea and Indonesia 关于对原产于欧盟、日本、韩国和印度尼西亚的进口不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷反倾销最终裁定的公告
In accordance with the Anti-dumping Regulations of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the Anti-dumping Regulations), on July 23, 2018, the Ministry of Commerce of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the Investigation Authority or MOFCOM) issued Announcement No. 62 of 2018, deciding to carry out anti-dumping investigation into imports of stainless steel billets and hot-rolled stainless steel plates/coils (hereinafter referred to as the Products under Investigation) originating in the EU, Japan, the Republic of Korea and Indonesia. 根据《中华人民共和国反倾销条例》(以下称《反倾销条例》)的规定,2018年7月23日,商务部(以下称调查机关)发布2018年第62号公告,决定对原产于欧盟、日本、韩国和印度尼西亚的进口不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷(以下称被调查产品)进行反倾销立案调查。
The Investigation Authority has investigated whether there have been any dumping and dumping margin, whether the Products under Investigation have caused any damages to China's domestic industry, the extent of such damage and the causal relationship between the dumping and the damage. 调查机关对被调查产品是否存在倾销和倾销幅度、被调查产品是否对国内不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷产业造成损害及损害程度以及倾销与损害之间的因果关系进行了调查。
According to the investigation findings and Article 24 of the Anti-dumping Regulations, the Investigation Authority issued a preliminary ruling announcement on March 22, 2019 and preliminarily affirmed dumping of imports of stainless steel billets and hot-rolled stainless steel plates/coils originating in the EU, Japan, the Republic of Korea and Indonesia, substantial damage to China's domestic stainless steel billet and hot-rolled stainless steel plate/coil industry and the causal relationship between the dumping and the substantial damage. 根据调查结果和《反倾销条例》第二十四条的规定,2019年3月22日,调查机关发布初裁公告,初步认定原产于欧盟、日本、韩国和印度尼西亚的进口不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷存在倾销,中国不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷产业受到实质损害,并且倾销与实质损害之间存在因果关系。
After the preliminary ruling was made, the Investigation Authority continued to investigate the dumping, the dumping margin, the damage, the damage extent and the causal relationship between the dumping and the damage. Now all the investigations related to the case have been completed. The Investigation Authority has made a final ruling (see the Annex) according to Article 25 of the Anti-dumping Regulations. The relevant matters are hereby announced as follows: 初步裁定后,调查机关对倾销和倾销幅度、损害和损害程度以及倾销与损害之间的因果关系进行了继续调查。现本案调查结束,根据《反倾销条例》第二十五条规定,调查机关作出最终裁定(见附件)。现就有关事项公告如下:
I. Final ruling   一、最终裁定
The Investigation Authority has finally ruled that the dumping of imports of stainless steel billets and hot-rolled stainless steel plates/coils originating in the EU, Japan, the Republic of Korea and Indonesia exists, it causes substantial damage to China's domestic stainless steel billet and hot-rolled stainless steel plate/coil industry and the causal relationship between the dumping and the substantial damage exits. 调查机关最终裁定,原产于欧盟、日本、韩国和印度尼西亚的进口不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷存在倾销,国内不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷产业受到实质损害,而且倾销与实质损害之间存在因果关系。
II. Imposition of anti-dumping duties and price undertakings   二、征收反倾销税和价格承诺
In accordance with Article 38 of the Anti-dumping Regulations, MOFCOM suggested levying the anti-dumping duties to the Customs Tariff Commission of the State Council. According to the suggestion of MOFCOM, the Customs Tariff Commission of the State Council then decided to impose anti-dumping duties on imports of stainless steel billets and hot-rolled stainless steel plates/coils originating in the EU, Japan, the Republic of Korea and Indonesia starting from July 23, 2019. 根据《反倾销条例》第三十八条规定,商务部向国务院关税税则委员会提出征收反倾销税的建议,国务院关税税则委员会根据商务部的建议作出决定,自2019年7月23日起,对原产于欧盟、日本、韩国和印度尼西亚的进口不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷征收反倾销税。
The Products under Investigation are described in detail in the following: 被调查产品的具体描述如下:
Scope of investigation: imports of stainless steel billets and hot-rolled stainless steel plates/coils originating in the EU, Japan, the Republic of Korea and Indonesia. 调查范围:原产于欧盟、日本、韩国和印度尼西亚的进口不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷。
Chinese names of the Products under Investigation: 不锈钢钢坯 and 不锈钢热轧板/卷. 被调查产品名称:不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷。
English names of the Products under Investigation: stainless steel billets and hot-rolled stainless steel plates/coils. 英文名称:StainlessSteel Billet and Hot-rolled Stainless Steel Plate (Coil)
Description of the products: stainless steel billets and hot-rolled stainless steel plates/coils are alloy steels containing a carbon content of 1.2% or less and a chromium content of 10.5% or more by weight, regardless of the contained other elements, except for cold-rolled stainless steel products. The sections of stainless steel billets are rectangular (except the billets with square sections), or stainless steel billets are other semi-finished stainless steel products. Hot-rolled stainless steel plates/coils are made of stainless steel billets after the stainless steel billets undergo hot rolling and other processes, and they are made into coils or plates, regardless of their width and thickness. 产品描述:不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷是指除冷轧以外的,按重量计含碳量在1.2%及以下,含铬量在10.5%及以上的合金钢,不论是否含有其他元素。不锈钢钢坯为矩形(正方形除外)截面,或其他不锈钢半制成品。不锈钢热轧板/卷是由不锈钢钢坯经过热轧等工序后制得,呈卷状或板状,不分宽度和厚度。
Main applications: There are mainly two applications. One application is that they can be used as the raw materials to produce cold-rolled stainless steel. After they undergo the cold-rolling processes, they are made into cold-rolled stainless steel products. Another application is that they can be directly sold and be mainly used in many different industries such as the ship industry, the container industry, the railway industry, the electric power industry, the petroleum industry and the petrochemical industry. 主要用途:通常有两种用途,一种是作为冷轧不锈钢的原料,经过冷轧工艺处理后制成冷轧不锈钢产品;另一种是作为最终产品直接销售,主要应用于船舶、集装箱、铁路、电力、石油、石化等行业。
The products are listed under tariff numbers of 72189100, 72189900, 72191100, 72191200, 72191312, 72191319, 72191322, 72191329, 72191412, 72191419, 72191422, 72191429, 72192100, 72192200, 72192300, 72192410, 72192420, 72192430, 72201100 and 72201200 in the Customs Import and Export Tariff of the People's Republic of China. 该产品归在《中华人民共和国进出口税则》:72189100、72189900、72191100、72191200、72191312、72191319、72191322、72191329、72191412、72191419、72191422、72191429、72192100、72192200、72192300、72192410、72192420、72192430、72201100、72201200项下。
The anti-dumping duty rates and the corresponding companies are listed as follows: 对各公司征收的反倾销税税率如下:
EU companies: 43.0% 欧盟公司:                            43.0%
Japanese companies: 日本公司:
1. NIPPON YAKIN KOGYO CO., LTD 18.1% 1. 日本冶金工业株式会社                      18.1%
 (NIPPON YAKIN KOGYO CO., LTD)
2. All others 29.0% 2. 其他日本公司                          29.0%
 (AllOthers)
South Korean companies: 韩国公司:
1. POSCO 23.1% 1. 株式会社POSCO                         23.1%
 (POSCO)
2. All others 103.1% 2. 其他韩国公司                         103.1%
 (All Others)
Indonesian companies: 20.2% 印度尼西亚公司 :                         20.2%
The Investigation Authority has accepted the Price Undertaking (See Annex 2) proposed by POSCO. The price undertaking and the final ruling will take effect at the same time. During the period of the price undertaking implementation, the company shall not export the Products under Investigation produced by it to China at any prices lower than the corresponding promised prices without any anti-dumping duties being imposed on them. If the company violates the price undertaking or anything that may terminate the price undertaking occurs, then anti-dumping duties shall be levied according to the anti-dumping duty rates determined in the final ruling. 调查机关接受了株式会社POSCO提出的价格承诺(附件2),该承诺和本终裁决定同时生效。在价格承诺执行期间,该公司生产的被调查产品以不低于承诺价格向中国出口的不征收反倾销税;如出现违反价格承诺或其他终止价格承诺的情况,则按照终裁裁定的反倾销税税率征收反倾销税。
III. Methods of levying anti-dumping duties   三、征收反倾销税的方法
As of July 23, 2019, each importer is required to pay the corresponding anti-dumping duty to the Customs of the People's Republic of China when importing the stainless steel billets and hot-rolled stainless steel plates/coils originating in the EU, Japan, South Korean companies whose price undertakings have not been accepted and Indonesia. The anti-dumping duty shall be levied by means of ad valorem on the basis of dutiable value authorized by China Customs, and the formula is: amount of the anti-dumping duty = dutiable value authorized by the Customs * anti-dumping duty rate. The import value-added tax shall be levied by means of ad valorem with the dutiable value authorized by China Customs plus the tariff and anti-dumping duty as the taxable value. 自2019年7月23日起,进口经营者在进口原产于欧盟、日本、未接受价格承诺的韩国公司和印度尼西亚的进口不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷时,应向中华人民共和国海关缴纳相应的反倾销税。反倾销税以海关审定的完税价格从价计征,计算公式为:反倾销税额=海关完税价格×反倾销税税率。进口环节增值税以海关审定的完税价格加上关税和反倾销税作为计税价格从价计征。
IV. Retroactive application of antidumping duties   四、反倾销税的追溯征收
The margins paid to the Customs of the People's Republic of China by the relevant importers according to the preliminary ruling announcement in the period from March 23, 2019 to July 22, 2019, shall be calculated and levied according to the scope of the products subject to anti-dumping duties and the anti-dumping duty rates determined in the final ruling, transformed into the anti-dumping duties and used to pay the import value-added tax according to the corresponding value-added tax rate. If the margin paid by an importer in the period is more than the corresponding anti-dumping duties, the customs will return the difference between the margin and the anti-dumping duties to the importer. If an importer has paid more import value-added tax than that required in the final ruling, the customs will return the difference between them to the importer. If an importer has paid less import value-added tax than that required in the final ruling, the customs will not levy the difference between them. 对自2019年3月23日至2019年7月22日有关进口经营者依初裁公告向中华人民共和国海关所提供的保证金,按终裁所确定的征收反倾销税的商品范围和反倾销税税率计征并转为反倾销税,并按相应的增值税税率计征进口环节增值税。在此期间有关进口经营者所提供的保证金超出反倾销税的部分,以及由此多征的进口环节增值税部分,海关予以退还,少征部分则不再征收。
The anti-dumping duties will not retroactively imposed on imports of stainless steel billets and hot-rolled stainless steel plates/coils originating in the EU, Japan, the Republic of Korea and Indonesia that were imported before the provisional anti-dumping measures were implemented. 对临时反倾销措施实施之日前进口的原产于欧盟、日本、韩国和印度尼西亚的进口不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷不追溯征收反倾销税。
V. Anti-dumping duty imposition period and price undertaking period   五、征收反倾销税和价格承诺的期限
The anti-dumping duties shall be imposed on imports of stainless steel billets and hot-rolled stainless steel plates/coils originating in the EU, Japan, the Republic of Korea and Indonesia or the price undertaking shall be implemented for five years starting from July 23, 2019. 对原产于欧盟、日本、韩国和印度尼西亚的进口不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷征收反倾销税或价格承诺的实施期限自2019年7月23日起5年。
VI. New exporter review   六、新出口商复审
The new and eligible exporters from the EU, Japan, the Republic of Korea and Indonesia who did not export the Products under Investigation to the People's Republic of China in the investigation period can submit written applications to the Investigation Authority for new exporter review according to Article 47 of the Anti-dumping Regulations. 对于欧盟、日本、韩国和印度尼西亚未在调查期内向中华人民共和国出口被调查产品的新出口经营者,符合条件的,可依据《反倾销条例》第四十七条的规定,向调查机关书面申请新出口商复审。
VII. Interim review   七、期间复审
During the anti-dumping duty imposition period, the stakeholders can submit written applications to the Investigation Authority for interim review according to Article 49 of the Anti-dumping Regulations. 在征收反倾销税期间,有关利害关系方可以根据《反倾销条例》第四十九条的规定,向调查机关书面申请期间复审。
VIII. Administrative reconsideration and administrative litigation   八、行政复议和行政诉讼
According to Article 53 of the Anti-dumping Regulations, any person or organization that refuses to accept the final ruling and the anti-dumping duty imposition decision in the case may apply for administrative reconsideration or initiate litigation to a people's court according to the law. 对本案最终裁定及征收反倾销税的决定不服的,根据《反倾销条例》第五十三条的规定,可以依法申请行政复议,也可以依法向人民法院提起诉讼。
IX. The announcement shall be implemented as of July 23, 2019.   九、本公告自2019年7月23日起执行。
 附件:
 1.商务部关于对原产于欧盟、日本、韩国和印度尼西亚的进口不锈钢钢坯和不锈钢热、轧板卷反倾销调查的最终裁定
 2.株式会社POSCO关于向中华人民共和国出口原产于韩国的进口不锈钢钢坯和不锈钢热轧板卷的价格承诺(公开版)
 商务部
 2019年7月22日
 附件1
 中华人民共和国商务部关于原产于欧盟、日本、韩国和
 印度尼西亚的进口不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷反倾销调查的最终裁定
 根据《中华人民共和国反倾销条例》(以下称《反倾销条例》)的规定,2018年7月23日,商务部(以下称调查机关)发布2018年第62号公告,决定对原产于欧盟、日本、韩国和印度尼西亚的进口不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷(以下称被调查产品)进行反倾销立案调查。
 调查机关对被调查产品是否存在倾销和倾销幅度、被调查产品是否对国内产业造成损害及损害程度以及倾销与损害之间的因果关系进行了调查。根据调查结果和《反倾销条例》的规定,调查机关作出最终裁定如下:
   一、调查程序
 (一)立案及通知。
 1. 立案。
 2018年6月22日,山西太钢不锈钢股份有限公司代表国内不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷产业,正式向调查机关提起对原产于欧盟、日本、韩国和印度尼西亚的进口不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷进行反倾销调查的申请,宝钢不锈钢有限公司、北海诚德镍业有限公司和北海诚德金属压延有限公司、甘肃酒钢集团宏兴钢铁股份有限公司、鞍钢联众(广州)不锈钢有限公司支持该申请。
 调查机关审查了申请材料,认为本案申请符合《反倾销条例》第十一条、第十三条和第十七条有关中国国内产业提出反倾销调查申请的规定。同时,申请书中包含了《反倾销条例》第十四条、第十五条规定的反倾销调查立案所要求的内容及有关的证据。
 根据上述审查结果及《反倾销条例》第十六条的规定,调查机关于2018年7月23日发布公告,决定对原产于欧盟、日本、韩国和印度尼西亚的进口不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷进行反倾销立案调查。倾销调查期为2017年1月1日至2017年12月31日。产业损害调查期为2014年1月1日至2018年3月31日(以下称损害调查期)。
 2. 立案通知。
 在决定立案调查前,根据《反倾销条例》第十六条规定,调查机关就收到国内不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷产业反倾销调查申请书一事通知了欧盟驻华代表团、日本驻华使馆、韩国驻华使馆和印度尼西亚驻华使馆。
 2018年7月23日,调查机关发布立案公告,并向欧盟驻华代表团、日本驻华使馆、韩国驻华使馆和印度尼西亚驻华使馆正式提供了立案公告和申请书的公开文本。同日,调查机关将本案立案情况通知了本案申请人及申请书中列明的外国企业。
 3. 公开信息。
 在立案公告中,调查机关告知利害关系方,可以通过商务部贸易救济公开信息查阅室查阅本次反倾销调查相关信息的非保密版本。
 立案当天,调查机关通过商务部贸易救济公开信息查阅室公开了本案申请人提交的申请书的公开版本,并将电子版登载在商务部网站上。
 (二)初裁前调查。
 1. 登记参加调查。
 在规定时间内,国外生产商欧洲安普朗公司、奥托昆普公司、奥钢联集团、山特维克材料科技有限公司、日本冶金工业株式会社、JFE钢铁株式会社、日新制钢株式会社、新日铁住金株式会社、新日铁住金不锈钢株式会社、韩国株式会社POSCO;国内进口商山特维克材料(中国)科技有限公司、江门市日盈不锈钢材料厂有限公司、上海住友商事有限公司、阪和(上海)管理有限公司、伊藤忠丸红钢铁贸易(上海)有限公司、中山市野村钢材制品有限公司、日新制钢(上海)钢铁商贸有限公司、浙江久立特材科技股份有限公司;国内生产者山西太钢不锈钢股份有限公司、北海诚德镍业有限公司、北海诚德金属压延有限公司、甘肃酒钢集团宏兴钢铁股份有限公司、鞍钢联众(广州)不锈钢有限公司以及欧盟驻华代表团、日本驻华使馆和印度尼西亚驻华使馆向调查机关登记参加调查。
 2. 发放和回收调查问卷。
 2018年8月15日,调查机关发布《关于发放不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷反倾销案相关调查问卷的通知》,向各利害关系方发放了《国外出口商/生产商调查问卷》、《国内生产者调查问卷》和《国内进口商调查问卷》,要求答卷企业在规定时间内提交准确、完整的答卷。同日,调查机关将发放问卷的通知和问卷电子版登载在商务部网站上,任何利害关系方可在商务部网站上查阅、下载和填写本案调查问卷。
 在规定时间内,韩国株式会社POSCO、日本冶金工业株式会社、山西太钢不锈钢股份有限公司、北海诚德镍业有限公司、北海诚德金属压延有限公司、甘肃酒钢集团宏兴钢铁股份有限公司和鞍钢联众(广州)不锈钢有限公司向调查机关申请延期递交答卷并陈述了相关理由。经审查,调查机关同意给予适当延期。
 在规定期限内,调查机关共收到5份国外生产商及其关联贸易商提交的调查问卷答卷,其中韩国株式会社POSCO、日本冶金工业株式会社提交了《国外出口商/生产商调查问卷》答卷,JFE钢铁株式会社、日新制钢株式会社、新日铁住金株式会社和新日铁住金不锈钢株式会社仅提交了《国外出口商/生产商调查问卷》答卷中损害部分。山西太钢不锈钢股份有限公司、北海诚德镍业有限公司和北海诚德金属压延有限公司、甘肃酒钢集团宏兴钢铁股份有限公司、鞍钢联众(广州)不锈钢有限公司提交了《国内生产者调查问卷》答卷,阪和(上海)管理有限公司、伊藤忠丸红钢铁贸易(上海)有限公司、日新制钢(上海)钢铁商贸有限公司、浙江久立特材科技股份有限公司共4家企业提交了《国内进口商调查问卷》答卷。江门日盈不锈钢材料厂有限公司和江苏德龙镍业有限公司未在规定的期限内提交调查问卷答卷。没有欧盟企业提交调查问卷答卷。没有印度尼西亚企业提交调查问卷答卷。
 3. 听取利害关系方意见。
 (1)听证会。
 2018年8月13日,新日铁住金不锈钢株式会社、新日铁住金株式会社、日新制钢株式会社、JFE钢铁株式会社和日本冶金工业株式会社向调查机关递交申请书,请求就不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷反倾销案中的被调查产品范围、申请人资格、申请书的充分性、产业损害等问题举行公开听证会。经审查,2018年8月31日,调查机关向相关利害关系方回复了《关于同意召开不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷案产业损害公开听证会的函》,同意召开本案听证会。
 2018年11月21日,安普朗公司、奥托昆普公司联合向调查机关递交申请书,请求就不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷反倾销案中的被调查产品范围和产业损害等问题举行公开听证会。经审查,2018年12月4日,调查机关告知了该利害关系方关于拟召开听证会的决定。
 (2)接收利害关系方评论意见。
 2018年8月10日,安普朗公司、奥托昆普公司联合提交《对原产于欧盟、日本、韩国和印度尼西亚的进口不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷反倾销案立案的评论意见》。
 2018年8月10日,株式会社POSCO提交《关于对原产于欧盟、日本、韩国和印度尼西亚的进口不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷反倾销案立案调查的评论意见》。
 2018年8月13日,新日铁住金不锈钢株式会社、新日铁住金株式会社、日新制钢株式会社、JFE钢铁株式会社和日本冶金工业株式会社联合提交《对不锈钢反倾销案的初步评论和听证会申请》。
 2018年8月13日,新日铁住金不锈钢株式会社、新日铁住金株式会社和日新制钢株式会社联合提交《对不锈钢反倾销调查中部分产品排除的请求》。
 2018年8月20日,印度尼西亚驻华使馆转交印尼贸易部提交的评论意见。
 2018年9月26日,广州双叶汽车部件有限公司和高丘六合广州机械工业有限公司提交下游企业评论意见。
 2018年9月28日,天津三五汽车部件有限公司和广州三五汽车部件有限公司提交下游企业评论意见。
 2018年10月15日,伊藤忠丸红钢铁贸易(上海)有限公司提交产品排除申请。
 2018年11月1日,山西太钢不锈钢股份有限公司提交《申请人对部分利害关系方评论的回复》。
 2018年11月21日,新日铁住金不锈钢株式会社、新日铁住金株式会社、日新制钢株式会社、JFE钢铁株式会社和日本冶金工业株式会社联合提交《不锈钢反倾销调查无损害抗辩意见书》。
 2018年12月5日,日本驻华使馆转交日本经济产业省关于本案的书面评论意见。
 2018年12月10日,新日铁住金不锈钢株式会社、新日铁住金株式会社和日新制钢株式会社联合提交《对不锈钢反倾销调查产品排除的补充说明和请求》。
 2018年12月20日,安普朗公司、奥托昆普公司两家公司联合提交《不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷反倾销案的损害抗辩意见》。
 2018年12月29日,日本冶金工业株式会社提交《不锈钢产品排除的申请》。
 2019年1月23日,山西太钢不锈钢股份有限公司提交《申请人对部分利害关系方评论的回复》。
 2019年2月11日,欧盟驻华代表团转交欧盟委员会书面评论意见。
 2019年2月12日,安普朗公司、奥托昆普公司联合提交《不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷反倾销调查产品范围排除的申请》。
 2019年2月18日,株式会社POSCO提交了《关于若干涉及损害调查问题的意见书》。
 4. 初裁前实地核查。
 根据《反倾销条例》第二十条的规定,2018年 11月12日,调查机关发布《关于不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷反倾销案国内企业实地核查的通知》。2018年11月下旬至12月中旬,调查机关对山西太钢不锈钢股份有限公司、北海诚德镍业有限公司和北海诚德金属压延有限公司进行初裁前实地核查。调查机关察看了被核查企业的生产现场,核对了企业提交材料中的相关信息并收集有关证据。核查结束后,被核查企业向调查机关提交了实地核查补充材料及相关证据。
 5. 公开信息。
 根据《反倾销条例》第二十三条的规定,调查机关已将调查过程中收到和制作的本案所有公开材料及时送交商务部贸易救济公开信息查阅室。各利害关系方可以查找、阅览、摘抄、复印有关公开信息。
 (三)初裁决定及公告。
 2019年3月22日,调查机关发布2019年第9号公告,公布了本案的初裁决定,初步认定原产于欧盟、日本、韩国和印度尼西亚的进口不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷存在倾销,中国不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷产业受到实质损害,并且倾销与实质损害之间存在因果关系。公告决定自2019年3月23日起,对被调查产品实施临时反倾销措施。
 公告当日,调查机关通知了欧盟驻华代表团、日本驻华使馆、韩国驻华使馆以及印度尼西亚驻华使馆和本案已知的涉案企业,并将公告登载在商务部网站上供各利害关系方和公众查阅。
 (四)初裁后调查。
 1. 初裁后信息披露。
 2019年3月22日,调查机关依据《反倾销调查信息披露暂行规则》规定,向答卷企业披露并说明了初裁决定中计算公司倾销幅度所依据的基本事实和理由,并给予其提出评论意见的机会。
 2. 接收利害关系方书面评论意见。
 2019年4月1日,调查机关收到日本政府对初裁决定的书面评论意见。
 2019年4月1日,调查机关收到安普朗公司、奥托昆普公司对初裁决定的评论意见。
 2019年4月1日,调查机关收到日本冶金工业株式会社对初裁披露的评论意见。
 2019年4月1日,调查机关收到新日铁住金不锈钢株式会社、新日铁住金株式会社、日新制钢株式会社、JFE钢铁株式会社和日本冶金工业株式会社对初裁决定的评论意见。
 2019年4月1日,调查机关收到申请人对初裁决定的评论意见。
 2019年4月12日,调查机关收到欧盟山特维克材料科技有限公司提交的产品排除的申请。
 2019年4月29日,调查机关收到大同特殊钢株式会社提交的产品排除的申请。
 2019年5月10日,调查机关收到申请人对部分利害关系方初裁评论的回复。
 2019年5月27日,调查机关收到奥托昆普公司提交的修改欧盟倾销幅度计算的申请材料。
 2019年6月3日,调查机关收到Industeel提交的产品排除申请。
 2019年6月14日,调查机关收到申请人对部分利害关系方评论的回复。
 初裁后,调查机关收到部分下游用户来函,表达对案件的关注。
 3. 听证会。
 2019年3月7日和3月20日,调查机关分别发布了召开本案听证会的相关通知,向利害关系方通知了听证会的具体程序和听证内容。2019年3月29日,调查机关召开听证会,就本案产业损害相关事项听取了各利害关系方的意见。本案申请人、应诉企业和欧盟驻华代表团、韩国驻华使馆、日本驻华使馆、印度尼西亚驻华使馆等涉案国(地区)代表及有关协会、下游经销商和最终用户等参加了听证会。会后在规定时间内,相关利害关系方向调查机关提交了听证会发言的书面材料。
 4. 实地核查。
 为进一步核实应诉企业及其关联公司提交材料的真实性、准确性和完整性,调查机关组成反倾销调查实地核查小组,于2019年4月8日至17日分别对株式会社POSCO及其关联贸易商、日本冶金工业株式会社及其关联贸易商进行了实地核查;4月23日至26日对株式会社POSCO的国内关联公司进行了实地核查。
 核查期间,核查小组询问了被核查公司的财务人员、销售人员和管理人员,分别对上述各公司的整体情况、被调查产品对中国出口销售情况进行了核查,并对公司被调查产品同类产品在各自国家的销售情况以及生产被调查产品及同类产品的成本及相关费用情况进行了核查,对公司提交材料的完整性、真实性和准确性进行了调查。
 依据《反倾销调查信息披露暂行规则》和《反倾销调查实地核查暂行规则》规定,调查机关向被核查公司披露了实地核查的基本事实。在规定时间内,调查机关没有收到有关利害关系方的评论意见。
 对上述调查中收集到的材料和信息,调查机关在最终裁定中依法予以了考虑。
 5. 公司名称变更。
 2019年5月28日,日本三家钢铁公司提交了《不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷反倾销调查应诉公司更名的说明》,称由于公司更改了其法定名称,申请新日铁住金株式会社变更为日本制铁株式会社,新日铁住金不锈钢株式会社变更为日铁不锈钢株式会社,日新制钢株式会社变更为日铁日新制钢株式会社。
 经审查,调查机关认为,其申请理由适当,并附具相关证据材料,决定接受其申请。
 6. 价格承诺。
 在初裁后法定时限内,韩国株式会社POSCO提交了《价格承诺建议稿》。日本冶金工业株式会社提交了《价格承诺协议的申请》。奥钢联集团提交了《价格承诺建议》。奥托昆普公司提交了《价格承诺建议》。印度尼西亚青山不锈钢有限公司和印度尼西亚广青镍业有限公司提交了《价格承诺申请》。调查机关对各公司提交的价格承诺申请分别进行了审查。经审查,日本冶金工业株式会社提出的价格承诺型号过于复杂,该价格承诺不具有可操作性。奥钢联集团、奥托昆普公司、印度尼西亚青山不锈钢有限公司和印度尼西亚广青镍业有限公司未充分配合调查,调查机关决定不接受上述公司申请。调查机关对韩国株式会社POSCO提交的价格承诺申请的最终文本进行了审查,认为该公司提出的价格承诺可以接受。根据《反倾销条例》的规定,调查机关决定接受韩国株式会社POSCO公司的价格承诺申请,该承诺与本终裁决定同时生效。在价格承诺执行期间,该公司生产的被调查产品以不低于承诺价格向中国出口的不征收反倾销税,如出现违反价格承诺或其他终止价格承诺的情况,则按照终裁裁定的反倾销税税率征收反倾销税。
 7. 终裁前信息披露。
 本案终裁前,调查机关依据《反倾销条例》第二十五条规定,向欧盟驻华代表团、日本驻华使馆、韩国驻华使馆、印度尼西亚驻华使馆和已知的涉案企业披露并说明了本次反倾销调查终裁决定所依据的基本事实,并给予上述利害关系方提出评论意见的机会。在规定时间内,有关利害关系方提交了对终裁前披露的评论意见。调查机关在终裁中依法予以了考虑。
 8.公开信息。
 根据《反倾销条例》的规定,调查机关将初裁后调查过程中收到和制作的本案所有公开材料及时送交商务部贸易救济公开信息查阅室。各利害关系方可以查找、阅览、摘抄、复印有关公开信息。
   二、被调查产品
 调查范围:原产于欧盟、日本、韩国和印度尼西亚的进口不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷。
 被调查产品名称:不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷。
 英文名称:Stainless Steel Billet and Hot-rolled Stainless Steel Plate (Coil)
 产品描述:不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷是指除冷轧以外的,按重量计含碳量在1.2%及以下,含铬量在10.5%及以上的合金钢,不论是否含有其他元素。不锈钢钢坯为矩形(正方形除外)截面,或其他不锈钢半制成品。不锈钢热轧板/卷是由不锈钢钢坯经过热轧等工序后制得,呈卷状或板状,不分宽度和厚度。
 主要用途:通常有两种用途,一种是作为冷轧不锈钢的原料,经过冷轧工艺处理后制成冷轧不锈钢产品;另一种是作为最终产品直接销售,主要应用于船舶、集装箱、铁路、电力、石油、石化等行业。
 该产品归在《中华人民共和国进出口税则》:72189100、72189900、72191100、72191200、72191312、72191319、72191322、72191329、72191412、72191419、72191422、72191429、72192100、72192200、72192300、72192410、72192420、72192430、72201100、72201200。
 欧盟、日本、韩国等有关利害关系方主张,本案被调查产品范围过于宽泛,包括数个不同的产品,价格也存在差异,请求排除一个或多个产品以限定调查范围,或分为多个调查。初裁后,有关利害关系方仍继续主张不锈钢钢坯、不锈钢热轧板/卷存在差异,调查机关应区分不同产品进行分别评估。
 申请人主张,不锈钢钢坯、不锈钢热轧板和不锈钢热轧卷的基本物化特性相同,在生产工艺和设备、最终用途、销售渠道和区域、客户群体等方面相同或相似,产品价格之间的差异属于同一类产品项下不同细分规格产品之间的合理差异。无论从事实还是法律上分析,不锈钢钢坯、不锈钢热轧板/卷都应被认定为同一类产品。法律上不要求被调查产品项下细分品种、规格之间必须具有相似性或存在直接竞争关系才能构成一个被调查产品。
 经审查,调查机关认为:第一,不锈钢钢坯、不锈钢热轧板和不锈钢热轧卷均是主要以铁水、铬、镍和不锈钢废钢为原料,根据要求加入少量铌、铜、钛、锰等合金元素,通过连铸设备浇铸成坯,经过热轧机制得按重量计含碳量在1.2%及以下,含铬量在10.5%及以上的合金钢产品,基本物理化学特性相同。第二,具有连续生产能力的企业生产不锈钢钢坯、不锈钢热轧板/卷进入最终消费市场,另有部分不具有连续生产能力的企业购入不锈钢钢坯后经热轧工序制成不锈钢热轧板/卷进入最终消费市场。第三,由于不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷的物理形态上存在差异,导致价格合理差异。此外,产品归属于不同的分类标准并不代表可以据此作为独立判定产品之间是否属于同一产品的标准。因此,调查机关初裁中不接受上述利害关系方关于被调查产品范围的主张。
 经进一步审查,调查机关还发现,不锈钢热轧板/卷的物化特性、技术指标等都是由炼钢环节中不锈钢钢坯的物化特性所决定,基本内在特性不存在实质性差别,物理形态上的差异不能否定三者基本特性相同的事实。不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷的最终流通市场和用途是一致的。不锈钢热轧板和不锈钢热轧卷在实际应用中存在下游用途交叉重合,如都用于储罐、桥梁和船舶等。虽然二者在某些具体细分用途和客户上存在差异,但这属于同一类产品中细分规格导致的合理差异。三者的最终用途、客户群体等具有相似性。因此,调查机关在终裁中维持初裁认定,不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷属同一类产品,可以整体进行评估。
 欧盟、日本、韩国应诉公司及国内进口商主张,国内产业不能生产部分牌号不锈钢热轧板/卷,中国国内企业不掌握国外有关产品的专利,用于制造汽车排气系统等部分不锈钢热轧板/卷不能满足下游用户需求,基于上述理由请求排除部分产品。
 申请人主张,相关应诉企业申请排除的产品,符合本案被调查产品描述,属于被调查产品范围;应诉方没有提供证据证明国内无法生产部分不锈钢产品,对于已经披露化学成分的规格产品,国内产业可以生产;国内产业是否生产以及是否具有专利不是产品排除的理由和依据。
 初裁中,调查机关认为,现有证据显示,有关利害关系方申请排除的产品,国内产业可以生产相同或相似的产品,可以相互替代,国内生产的不锈钢热轧板/卷的产品质量也获得包括汽车领域等下游用户的认可。在个别下游领域,因产品认证、消费习惯等,存在国内产业无法进入某些市场的情况,但相关检测报告、品质保证书等证据证明国内产业可以生产相似产品。此外,有关利害关系方关于国内产业是否能生产同类产品等相关主张并未提供充分证据支持。因此,调查机关初裁中未接受上述产品排除的申请。
 初裁后,欧盟山特维克材料科技有限公司申请被调查产品范围澄清,理由是正方形截面或圆形截面不锈钢产品不符合被调查产品描述“矩形(正方形除外)截面”。经审查,调查机关认为,被调查产品描述“不锈钢钢坯为矩形(正方形除外)截面”,不包括正方形截面或圆形截面的不锈钢钢坯。
 日本大同特殊钢株式会社主张,该公司塑料模具钢产品的物化特性和最终用途与国内产业产品差异大,不应包含在被调查产品范围内。欧盟Industeel公司主张排除超奥氏体不锈钢等被调查产品,理由是中国国内钢厂的产品无法满足要求,且其在中国的销售不存在倾销。
 申请人认为,对于申请排除的产品都属于被调查产品的范围,且没有证据证明国内产业无法生产上述规格的产品。事实上,相关利害关系方主张排除的产品,国内产业都可以生产或已经生产销售。
 经审查,调查机关认为:第一,立案公告明确规定,各利害关系方对本次调查的产品范围相关意见于公告发布20天内提交。调查机关认为,初裁后提交产品范围排除超出上述时限,如果一一调查核实将给调查机关及时完成裁决造成妨碍。第二,上述利害关系方没有提交充分证据证明其主张,调查机关无法核实相关信息。第三,即使国内产业暂时确实未生产个别钢种或尺寸的产品,也不是从被调查产品范围内排除的充分理由。
 因此,综合考虑上述因素,调查机关在终裁中维持初裁决定,不接受有关利害关系方关于被调查产品排除的主张。
   三、倾销和倾销幅度
 (一)正常价值、出口价格、调整项目的认定。
 欧盟公司
 2018年7月23日,调查机关对原产于欧盟、日本、韩国和印度尼西亚的进口不锈钢钢坯和不锈钢热轧板/卷发起反倾销调查。当日,调查机关通知了欧盟驻华代表团,并将立案公告登载在商务部网站上,任何利害关系方均可在商务部网站查阅本案立案公告。立案后,调查机关给予各利害关系方20 天时间登记参加调查,给予所有利害关系方合理的时间获知立案有关情况。立案后,调查机关向利害关系方发放了调查问卷,并将调查问卷登载在商务部网站上,任何利害关系方可在商务部网站上查阅并下载本案调查问卷。在规定时间内,没有欧盟出口商/生产商提交答卷。
 调查机关尽最大能力通知了所有已知的利害关系方,也尽最大能力向所有已知利害关系方提醒不配合调查的结果。对于调查机关已尽通知义务但没有提供必要信息配合调查的安普朗公司、奥托昆普公司、奥钢联集团、山特维克材料科技有限公司以及其他公司,根据《反倾销条例》第二十一条的规定,调查机关在初裁中决定在可获得事实的基础上确定其倾销幅度。
 调查机关比较分析了在调查中获得的信息,认为申请书提供的信息可以较为准确、合理地反映欧盟对中国出口被调查产品情况,且已被调查机关初步核实。在初裁中,调查机关决定根据申请书提供的信息确定欧盟公司的倾销幅度。
 初裁后,欧盟有关利害关系方主张,申请书中欧盟申请调查产品的正常价值采用的价格与欧盟实际不锈钢价值存在较大差异,要求修正其倾销幅度。申请人认为,欧盟有关利害关系方提供MEPS网站的价格,仅是304和316规格的基价,不包括合金价,不能如实反映欧盟的正常价值。经审查,调查机关认为,欧盟利害关系方列举的2018年1月的价格数据不属于倾销调查期内的价格数据,其证据材料不能否认申请人提交价格数据的准确性。申请书证据表明申请人合理估算了欧盟被调查产品的正常价值,欧盟有关利害关系方未提供充分证据。因此,调查机关认为该利害关系方没有足够的证据证明申请书中欧盟申请调查产品的正常价值采用的价格不合理。在对终裁前披露的评论意见中,有关利害关系方提交新的证据材料,由于调查时限,调查机关无法确信其证据的准确性,决定不考虑该证据材料。调查机关在终裁中维持初裁决定,根据申请书提供的信息确定欧盟公司的倾销幅度。
......
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese