>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the General Office of the Ministry of Transport on Relevant Approval and Recordation Matters Concerning the International Shipping Business and Maritime Transportation between the Mainland and Hong Kong or Macao [Effective]
交通运输部办公厅关于国际船舶运输及内地与港澳间海上运输业务相关审批备案事项的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice of the General Office of the Ministry of Transport on Relevant Approval and Recordation Matters Concerning the International Shipping Business and Maritime Transportation between the Mainland and Hong Kong or Macao 

交通运输部办公厅关于国际船舶运输及内地与港澳间海上运输业务相关审批备案事项的通知

(Letter No. 681 [2019] of the General Office of the Ministry of Transport) (交办水函〔2019〕681号)

The transport departments (bureaus and commissions) of all provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government: 各省、自治区、直辖市交通运输厅(局、委):
In accordance with the requirements of the Decision of the State Council to Cancel and Delegate to Lower Levels a Group of Administrative Licensing Items (No. 6 [2019], State Council) for canceling certain licensing items for international shipping, maritime transportation between the Mainland and Hong Kong or Macao, and non-vessel operating business, and delegating certain licensing items concerning maritime transportation between the Mainland and Hong Kong or Macao , with the approval of the Ministry of Transport, you are hereby notified of the relevant specific matters as follows: 根据《国务院关于取消和下放一批行政许可事项的决定》(国发〔2019〕6号)关于取消部分国际船舶运输、内地与港澳间海上运输、无船承运业务许可,下放部分内地与港澳间海上运输许可事项的要求,经交通运输部同意,现将有关具体工作事项通知如下:
I. Matters concerning the recordation of international container vessel and general cargo vessel transportation business   一、关于国际集装箱船、普通货船运输业务备案事项
Where an enterprise registered inside China engages in international container vessel (excluding vessels engaging in international container liner transportation, hereafter the same) or general cargo vessel transportation business, it shall own at least one vessel commensurate with its business scope, and, within 15 days after the business activity starts, file the relevant enterprise information (including company name, place of registration, legal representative, and contact information, among others) and the information of the vessel(s) it owns and operates (including Chinese and English names of the vessel(s), IMO number(s), flag(s), construction time, DWT/TEU, and gross tonnage, among others) with the provincial transport department at the place of registration. 境内注册企业从事国际集装箱船(不含从事国际集装箱班轮运输的船舶,下同)、普通货船运输业务,应至少拥有1艘与经营范围相适应的船舶,并在相关经营活动开始后15日内,向注册所在地省级交通运输主管部门备案企业相关信息(包括公司名称、注册地、法人代表、联系方式等)及其拥有和经营的船舶情况(包括中英文船名、IMO号、船旗、建造时间、载重吨/箱量、总吨等)。
Where an enterprise registered inside China adds any container vessel or general cargo vessel engaged in international shipping, it shall, within 15 days after the vessel is put into operation, file relevant information (including the Chinese and English names of the vessel, IMO number, flag, construction time, DWT/TEU, and gross tonnage, among others) with the provincial transport department at the place of registration. 境内注册企业新增集装箱船、普通货船投入国际船舶运输的,应当在船舶投入运营后15日内,向注册所在地省级交通运输主管部门备案(包括中英文船名、IMO号、船旗、建造时间、载重吨/箱量、总吨等)。
Where an enterprise or vessel no longer engages in international container vessel or general cargo vessel transportation, it shall, within 15 days after the relevant business activity terminates, file relevant information with the provincial transport department at the place of registration. 企业或船舶不再从事国际集装箱船、普通货船运输的,应当在相关经营活动终止后15日内,向注册所在地省级交通运输主管部门备案。
II. Non-Vessel operating business recordation, refund of deposits and other matters   二、关于无船承运业务备案及保证金退还等事项
(1) Recordation contents and procedures. (一)备案内容及程序。
(a) An enterprise engaging in non-vessel operating business shall, within 15 days after the relevant business activity starts, file the enterprise's basic information (include company name, place of registration, legal representative, and contact information, among others) with the provincial transport department at the place of registration. An enterprise that terminates its non-vessel operating business shall undergo the recordation formalities for terminating operations with the provincial transport department at the place of registration. If a Non-Vessel Operating Common Carrier (“NVOCC”) is an enterprise registered abroad, it may undergo the relevant recordation formalities with the provincial transport department at the location of any selected port where the business actually occurs.
......
 1.从事无船承运业务的企业应当在相关经营活动开始后15日内,向注册所在地省级交通运输主管部门备案企业基本信息(包括公司名称、注册地、法人代表、联系方式等)。终止无船承运业务的企业,应向注册所在地省级交通运输主管部门办理终止经营的备案。无船承运企业为境外注册企业的,可任选一个经营业务实际发生口岸所在地省级交通运输主管部门办理相关备案手续。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese