>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Catalog of Main Legislation on Foreign Exchange Administration Currently in Effect (as of December 31, 2014) [Effective]
现行有效外汇管理主要法规目录(截至2014年12月31日) [现行有效]
【法宝引证码】

Catalog of Main Legislation on Foreign Exchange Administration Currently in Effect (as of December 31, 2014) 

现行有效外汇管理主要法规目录(截至2014年12月31日)

(State Administration of Foreign Exchange, January 14, 2015) (国家外汇管理局 2015年1月14日)

I. General Legislation (29 Items)   一、综合(29 项)
1. Basic Legislation 1- 基本法规
(1) Regulation on Foreign Exchange Administration of the People's Republic of China (Order No. 532 of the State Council) 1 中华人民共和国外汇管理条例 国务院令第532号
(2) Interim Measures for the Administration of Collection and Payment of Foreign Currency in Cash by Domestic Institutions (Letter No. 211 [1996], SAFE) 2 境内机构外币现钞收付管理暂行办法 [96]汇管函字第211号
(3) Interim Provisions on the Administration of Domestic Foreign Exchange Transfers (No. 250 [1997], SAFE) 3 境内外汇划转管理暂行规定 [97]汇管函字第250号
(4) Measures for the Administration of Individual Foreign Exchange (Order No. 3 [2006] of the PBC) 4 个人外汇管理办法 中国人民银行令2006年第3号
(5) Detailed Implementing Rules for the Measures for the Administration of Individual Foreign Exchange (No. 1 [2007], SAFE) 5 个人外汇管理办法实施细则 汇发[2007]1号
(6) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Issuing the Measures for the Foreign Exchange Administration in Special Customs Supervision Areas (No. 15 [2013], SAFE) 6 国家外汇管理局关于印发《海关特殊监管区域外汇管理办法》的通知 汇发[2013]15号
(7) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning Strengthening the Administration of Foreign Exchange Capital Inflows (No. 20 [2013], SAFE) 7 国家外汇管理局关于加强外汇资金流入管理有关问题的通知 汇发[2013]20号
(8) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Issuing the Provisions on the Centralized Operation and Management of Foreign Exchange Funds of Multinational Companies (for Trial Implementation) (No. 23 [2014], SAFE) 8 国家外汇管理局关于印发《跨国公司外汇资金集中运营管理规定(试行)》的通知 汇发[2014]23号
2. Account Administration 2- 账户管理
(1) Provisions on the Administration of Domestic Foreign Exchange Accounts (No. 416 [1997], PBC) 1 境内外汇账户管理规定 银发[1997]416号
(2) Provisions on the Administration of Overseas Foreign Exchange Accounts (No. 10 [1997], SAFE) 2 境外外汇账户管理规定 [97]汇政发字第10号
(3) Notice by the General Affairs Department of the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning the Administration of Foreign Exchange Accounts under the Current Account of Foreign Embassies and Consulates in China (No. 114 [1997], General Affairs Department of the SAFE) 3 国家外汇管理局综合司关于驻华使领馆经常项目外汇账户管理有关问题的通知 汇综发[2007]114号
(4) Official Reply of the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning the Relevant Foreign Exchange Administration Policies Involved in the Business of Corporate Foreign Exchange Accounts (No. 398 [2007], SAFE) 4 国家外汇管理局关于对公外汇账户业务涉及有关外汇管理政策问题的批复 汇复[2007]398号
(5) Official Reply of the General Affairs Department of the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning the Foreign Exchange Business of Foreign Diplomatic Institutions in China (No. 53 [2008], General Affairs Department of the SAFE) 5 国家外汇管理局综合司关于驻华外交机构外汇业务有关问题的批复 汇综复[2008]53号
(6) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning the Administration of Domestic Foreign Exchange Accounts of Overseas Institutions (No. 29 [2009], SAFE) 6 国家外汇管理局关于境外机构境内外汇账户管理有关问题的通知 汇发[2009]29号
3. Administrative Licensing 3- 行政许可
(1) Announcement of the State Administration of Foreign Exchange on Matters Concerning the Cancellation of 26 Administrative Approval Items (Announcement No. 1 [2003] of the SAFE) 1 国家外汇管理局取消26项行政审批项目后有关事宜的公告国家外汇管理局公告[2003]第1号
(2) Announcement of the State Administration of Foreign Exchange on Matters Concerning the Cancellation of 8 Administrative Approval Items (Announcement No. 1 [2004] of the SAFE) 2 国家外汇管理局取消8项行政审批项目后有关事宜公告国家外汇管理局公告[2004]第1号
(3) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning the Procedure for the Implementation of Administrative Licensing for Foreign Exchange Administration (No. 68 [2004], SAFE) 3 国家外汇管理局关于实施外汇管理行政许可有关程序问题的通知 汇发[2004]68号
(4) Announcement of the People's Bank of China on the Adjustment of Some Foreign Exchange Administration Policies (Announcement No. 5 [2006] of the PBC) 4 中国人民银行公告[2006]第5号-调整部分外汇管理政策
(5) Notice by the General Affairs Department of the State Administration of Foreign Exchange on Forwarding the Decision of the State Council on the Fourth Group of Administrative Approval Items to be Cancelled and Adjusted (No. 189 [2007], General Affairs Department of the SAFE) 5 国家外汇管理局综合司关于转发《国务院关于第四批取消和调整行政审批项目的决定》的通知 汇综发[2007]189号
(6) Procedures of the State Administration of Foreign Exchange for the Handling of Administrative Licensing (No. 191 [2008], General Affairs Department of the SAFE) 6 国家外汇管理局行政许可办理程序 汇综发[2008]191号
(7) Decision of the State Council on the Fifth Group of Administrative Approval Items to Be Cancelled or Delegated to Lower Administrative Levels (No. 21 [2010], State Council) 7 国务院关于第五批取消和下放管理层级行政审批项目的决定 国发[2010]21号
(8) List of Administrative Licensing Items of the State Administration of Foreign Exchange (No. 43 [2010], SAFE) 8 国家外汇管理局行政许可项目表 汇发[2010]43号
(9) Decision of the State Council on the Sixth Group of Administrative Approval Items to Be Cancelled and Adjusted (No. 52 [2012], State Council) 9 国务院关于第六批取消和调整行政审批项目的决定 国发[2012]52号
(10) Decision of the State Council on a Group of Administrative Approval Items to Be Cancelled or Delegated to Lower Levels (No. 5 [2014], State Council) 10 国务院关于取消和下放一批行政审批项目的决定 国发[2014]5号
4. Others 4-其他
(1) System of the State Administration of Foreign Exchange on the Receipt of Letters and Visits (No. 346 [1999], SAFE) 1 国家外汇管理局来信来访制度 汇发[1999]346号
(2) Guiding Opinions on Regulating the Administration of Important Vouchers, Examination and Approval, and Archives Management of the Foreign Exchange Business (No. 1 [2004], SAFE) 2 关于规范外汇业务重要凭证、审批核准、档案管理的指导意见 汇发[2004]1号
(3) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Issuing the Guide on the Disclosure of the Government Information of the State Administration of Foreign Exchange, the Catalogue for the Disclosure of the Government Information of the State Administration of Foreign Exchange, and the Working Rules for the State Administration of Foreign Exchange to Disclose Government Information upon Application (No. 12 [2008], SAFE) 3 国家外汇管理局关于印发《国家外汇管理局政府信息公开指南》、《国家外汇管理局政府信息公开目录》、《国家外汇管理局依申请公开政府信息工作规程》的通知 汇发[2008]12号
(4) Provisions of the State Administration of Foreign Exchange for the Administration of Legal Consulting Work (No. 106 [2009], General Affairs Department of the SAFE) 4 国家外汇管理局法律咨询工作管理规定 汇综发[2009]106号
(5) Notice by the General Affairs Department of the State Administration of Foreign Exchange on Handling Foreign Exchange Business Concerning Cross-border Trade in Environmental Interests including CO2 Emissions Reductions (No. 151 [2010], General Affairs Department of the SAFE) 5 国家外汇管理局综合司关于办理二氧化碳减排量等环境权益跨境交易有关外汇业务问题的通知 汇综发[2010]151号
II. Foreign Exchange Administration under the Current Account (26 Items)   二、经常项目外汇管理(26 项)
1. Comprehensive Business under the Current Account 1- 经常项目综合
(1) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning the Administration of Sales Agents for Foreign Currency Travelers' Checks (No. 15 [2004], SAFE) 1 国家外汇管理局关于外币旅行支票代售管理等有关问题的通知 汇发[2004]15号
(2) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning Foreign Exchange Administration of Duty-free Commodities (No. 16 [2006], SAFE) 2 国家外汇管理局关于免税商品外汇管理有关问题的通知 汇发[2006]16号
(3) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Adjusting Foreign Exchange Administration Policies for the Current Account (No. 19 [2006], SAFE) 3 国家外汇管理局关于调整经常项目外汇管理政策的通知 汇发[2006]19号
(4) Operating Procedures for the Foreign Exchange Accounts under the Current Account and Individual Foreign Exchange Purchases by Domestic Residents (No. 32 [2006], General Affairs Department of the SAFE) 4 经常项目外汇账户和境内居民个人购汇操作规程 汇综发[2006]32号
(5) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Retaining Foreign Exchange Incomes under the Current Account by Domestic Institutions Themselves (No. 49 [2007], SAFE) 5 国家外汇管理局关于境内机构自行保留经常项目外汇收入的通知 汇发[2007]49号
(6) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning Improving the Administration of Foreign Exchange under the Current Account in Special Customs Supervision Areas (No. 22 [2013], SAFE) 6 国家外汇管理局关于改进海关特殊监管区域经常项目外汇管理有关问题的通知 汇发[2013]22号
2. Foreign Exchange Administration of Trade in Goods 2- 货物贸易外汇管理
(1) Notice by the General Affairs Department of the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning the Handling of Collection and Payment of Foreign Exchange for the Import and Export of Gold by Commercial Banks (No. 85 [2012], General Affairs Department of the SAFE) 1 国家外汇管理局综合司关于商业银行办理黄金进出口收付汇有关问题的通知 汇综发[2012]85号
(2) Announcement of the State Administration of Foreign Exchange, the General Administration of Customs, and the State Administration of Taxation on the Reform of the Foreign Exchange Administration System for Trade in Goods (Announcement No. 1 [2012] of the SAFE) 2 国家外汇管理局 海关总署 国家税务总局关于货物贸易外汇管理制度改革的公告国家外汇管理局公告2012年第1号
(3) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning the Issuance of Foreign Exchange Administration Rules for Trade in Goods (No. 38 [2012], SAFE) 3 国家外汇管理局关于印发货物贸易外汇管理法规有关问题的通知 汇发[2012]38号
(4) Notice by the General Affairs Department of the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning Effectively Performing Emergency Response to the Foreign Exchange Administration for Trade in Goods (No. 123 [2012], General Affairs Department of the SAFE) 4 国家外汇管理局综合司关于做好货物贸易外汇管理应急工作有关问题的通知 汇综发[2012]123号
(5) Announcement No. 52 [2013] of the General Administration of Customs and the State Administration of Foreign Exchange of the People's Republic of China 5 中华人民共和国海关总署 国家外汇管理局公告2013年第52号
(6) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning Improving the Foreign Exchange Administration of Trade Financing Business of Banks (No. 44 [2013], SAFE) 6 国家外汇管理局关于完善银行贸易融资业务外汇管理有关问题的通知 汇发[2013]44号
3. Border Trade 3- 边境贸易
(1) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning the Foreign Exchange Administration for Trade in Border Areas (No. 12 [2014], SAFE) 1 国家外汇管理局关于边境地区贸易外汇管理有关问题的通知 汇发[2014]12号
4. Foreign Exchange Administration of Trade in Services 4- 服务贸易外汇管理
(1) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning the Foreign Exchange Administration of Donations by Domestic Institutions (No. 63 [2009], SAFE) 1 国家外汇管理局关于境内机构捐赠外汇管理有关问题的通知 汇发[2009]63号
(2) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Issuing the Laws and Regulations on the Foreign Exchange Administration of Trade in Services (No. 30 [2013], SAFE) 2 国家外汇管理局关于印发服务贸易外汇管理法规的通知 汇发[2013]30号
(3) Announcement of the State Administration of Taxation and the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning Taxation Recordation for Foreign Payments under Trade in Services and Other Items (Announcement No. 40 [2013] of the SAT and SAFE) 3 国家税务总局 国家外汇管理局关于服务贸易等项目对外支付税务备案有关问题的公告国家税务总局 国家外汇管理局公告2013年第40号
5. Foreign Exchange Administration for Individuals under the Current Account 5- 个人经常项目外汇管理
(1) Notice by the General Affairs Department of the State Administration of Foreign Exchange on Regulating the Settlement and Sale of the Individual Foreign Exchange by Banks (No. 90 [2007], General Affairs Department of the SAFE) 1 国家外汇管理局综合司关于规范银行个人结售汇业务操作的通知 汇综发[2007]90号
(2) Notice by the General Affairs Department of the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning the Administration of Foreign Exchange Purchases by Overseas Individuals (No. 159 [2008], SAFE) 2 国家外汇管理局综合司关于境外个人购汇管理有关问题的通知 汇综发[2008]159号
(3) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Further Improving the Administration of the Business of Individual Foreign Exchange Settlement and Sale (No. 56 [2009], SAFE) 3 国家外汇管理局关于进一步完善个人结售汇业务管理的通知 汇发[2009]56号
(4) Emergency Plan for the Individual Foreign Exchange Settlement and Sale Management Information System (No. 49 [2008], General Affairs Department of the SAFE) 4 个人结售汇管理信息系统应急预案 汇综发[2008]49号
(5) Interim Measures for the Administration of the Individual Foreign Exchange Settlement and Sale Business of Electronic Banking (No. 10 [2011], SAFE) 5 电子银行个人结售汇业务管理暂行办法 汇发[2011]10号
(6) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on the Trial Implementation of the “Watch List” Management of Individual Split Foreign Exchange Settlement and Sale by the Banks Opening the Individual Foreign Exchange Settlement and Sale Business through Electronic Channels (No. 41 [2011], SAFE) 6 国家外汇管理局关于银行开办电子渠道个人结售汇业务试行个人分拆结售汇“关注名单”管理的通知 汇发[2011]41号
(7) Notice by the General Affairs Department of the State Administration of Foreign Exchange on Regulating Examination on the Access to E-Banking Individual Foreign Exchange Settlement and Sale Business (No. 77 [2013], General Affairs Department of the SAFE) 7 国家外汇管理局综合司关于规范电子银行个人结售汇业务接入审核工作的通知 汇综发[2013]77号
6. Administration of Foreign Currency Cash and Pricing in Foreign Currency 6- 外币现钞与外币计价管理
(1) Interim Measures for the Administration of Carrying Foreign Currency Cash into and out of China (No. 102 [2003], SAFE) 1 携带外币现钞出入境管理暂行办法 汇发[2003]102号
(2) Operating Rules for the Administration of Carrying Foreign Currency Cash into and out of China (No. 21 [2004], SAFE) 2 携带外币现钞出入境管理操作规程 汇发[2004]21号
(3) Notice by the State Administration of Foreign Exchange and the General Administration of Customs on Issuing the Provisions on the Administration of the Allocation and Transport of Foreign Currency Cash into or out of China by Banks (No. 24 [2014], SAFE) 3 国家外汇管理局 海关总署关于印发《银行调运外币现钞进出境管理规定》的通知 汇发[2014]24号
III. Foreign Exchange Administration under the Capital Account (87 Items)   三、资本项目外汇管理 (87 项)
1. Comprehensive Business under the Capital Account 1- 资本项目综合
(1) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Transitional Policies and Measures after Cancelling Certain Administrative Approval of Foreign Exchange Administration under the Capital Account (No. 50 [2003], SAFE) 1 国家外汇管理局关于取消部分资本项目外汇管理行政审批后过渡政策措施的通知 汇发[2003]50号
(2) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning the Delegation of Some Approval Authorities for Foreign Exchange Business under the Capital Account to Lower Levels (No. 63 [2005], SAFE) 2 国家外汇管理局关于下放部分资本项目外汇业务审批权限有关问题的通知 汇发[2005]63号
(3) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Adjusting some Approval Authorities for Foreign Exchange Business under the Capital Account (No. 21 [2009], SAFE) 3 国家外汇管理局关于调整部分资本项目外汇业务审批权限的通知 汇发[2009]21号
(4) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Adjusting some Approval Authorities for Foreign Exchange Business under the Capital Account (No. 29 [2010], SAFE) 4 国家外汇管理局关于调整部分资本项目外汇业务审批权限的通知 汇发[2010]29号
(5) Notice by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development and the State Administration of Foreign Exchange on Further Regulating the Administration of House Purchase by Overseas Institutions and Individuals (No. 186 [2010], Ministry of Housing and Urban-Rural Development) 5 住房和城乡建设部 国家外汇管理局关于进一步规范境外机构和个人购房管理的通知 建房[2010]186号
(6) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Cancelling and Adjusting the Approval Authorities and Management Measures for Some Foreign Exchange Businesses under the Capital Account (No. 20 [2011], SAFE) 6 国家外汇管理局关于取消和调整部分资本项目外汇业务审核权限及管理措施的通知 汇发[2011]20号
(7) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning Further Clarifying and Regulating Foreign Exchange Administration under Some Capital Accounts (No. 45 [2011], SAFE) 7 国家外汇管理局关于进一步明确和规范部分资本项目外汇业务管理有关问题的通知 汇发[2011]45号
(8) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Foreign Exchange Administration Issues Concerning Encouraging and Guiding the Healthy Development of Private Investments (No. 33 [2012], SAFE) 8 国家外汇管理局关于鼓励和引导民间投资健康发展有关外汇管理问题的通知 汇发[2012]33号
(9) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Promoting the Capital Account Information System (No. 17 [2013], SAFE) 9 国家外汇管理局关于推广资本项目信息系统的通知 汇发[2013]17号
(10) Notice by the General Affairs Department of the State Administration of Foreign Exchange on Issuing the Operating Guidelines for Foreign Exchange Business under the Capital Account (2013 Version) (No. 80 [2013], General Affairs Department of the SAFE) 10 国家外汇管理局综合司关于印发《资本项目外汇业务操作指引(2013年版)》的通知 汇综发[2013]80号
(11) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Further Improving and Adjusting Policies for Foreign Exchange Administration under the Capital Account (No. 2 [2014], SAFE) 11 国家外汇管理局关于进一步改进和调整资本项目外汇管理政策的通知 汇发[2014]2号
(12) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Interface Specifications for Account Data of Finance Companies (No. 5 [2012], SAFE) 12 国家外汇管理局关于财务公司账户数据接口规范的通知 汇发[2012]55号
2. Foreign Exchange Administration of Foreign Direct Investment 2- 外商直接投资外汇管理
(1) Basic Legislation (1)-基本法规
a. Interim Provisions on the Reorganization of State-Owned Enterprises by Utilizing Foreign Investment (Order No. 42 [2002] of the SETC, the MOF, the SAIC, and the SAFE) 1 利用外资改组国有企业暂行规定 国家经济贸易委员会、财政部、国家工商行政管理总局、国家外汇管理局令2002年第42号
b. Provisions on the Administration of Foreign-Funded Venture Investment Enterprises (Order No. 2 [2003] of the MOFTEC, the MOST, the SAIC, the SAT, and the SAFE) 2 外商投资创业投资企业管理规定 对外贸易经济合作部、科学技术部、国家工商行政管理总局、国家税务总局、国家外汇管理局令2003年第2号
c. Measures for the Administration of Strategic Investments in Listed Companies by Foreign Investors (Order No. 28 [2005] of the MOC, the CSRC, the SAT, the SAIC, and the SAFE) 3 外国投资者对上市公司战略投资管理办法 商务部、中国证券监督管理委员会、国家税务总局、国家工商行政管理总局、国家外汇管理局令2005年第28号
d. Provisions on Mergers and Acquisitions of Domestic Enterprises by Foreign Investors (Order No. 10 [2006] of the MOC, the SASAC of the State Council, the SAT, the SAIC, the CSRC, and the SAFE) 4 关于外国投资者并购境内企业的规定 商务部、国务院国有资产监督管理委员会、国家税务总局、国家工商行政管理总局、中国证券监督管理委员会、国家外汇管理局令2006年第10号
e. Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Further Improving and Adjusting Foreign Exchange Administration Policies and Direct Investment (No. 59 [2012], SAFE) 5 国家外汇管理局关于进一步改进和调整直接投资外汇管理政策的通知 汇发[2012]59号
f. Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Issuing the Provisions on the Foreign Exchange Administration of Domestic Direct Investment of Foreign Investors and the Supporting Documents (No. 21 [2013], SAFE) 6 国家外汇管理局关于印发《外国投资者境内直接投资外汇管理规定》及配套文件的通知 汇发[2013]21号
(2) Capital Administration (2)-资本金管理
a. Notice by the General Affairs Department of the State Administration of Foreign Exchange on the Relevant Operating Issues Concerning the Improvement of the Administration of Payment and Settlement of Foreign Currency Capital of Foreign-Funded Enterprises (No. 142 [2008], General Affairs Department of the SAFE) 1 国家外汇管理局综合司关于完善外商投资企业外汇资本金支付结汇管理有关业务操作问题的通知 汇综发[2008]142号
b. Supplementary Notice by the General Affairs Department of the State Administration of Foreign Exchange on the Relevant Operating Issues Concerning the Improvement of the Administration of Payment and Settlement of Foreign Currency Capital of Foreign-Funded Enterprises (No. 88 [2011], General Affairs Department of the SAFE) 2 国家外汇管理局综合司关于完善外商投资企业外汇资本金支付结汇管理有关业务操作问题的补充通知 汇综发[2011]88号
c. Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning Carrying out the Pilot Program of Reforming the Management Methods of Foreign Exchange Capital Settlement of Foreign-Funded Enterprises in Some Regions (No. 36 [2014], SAFE) 3 国家外汇管理局关于在部分地区开展外商投资企业外汇资本金结汇管理方式改革试点有关问题的通知 汇发[2014]36号
d. Notice by the Ministry of Commerce and the State Administration of Foreign Exchange on Improving the Recordation of Foreign Investments in Real Estate (No. 340 [2014], MOFCOM) 4 商务部 外汇局关于改进外商投资房地产备案工作的通知 商资函[2014]340号
(3) Registration (3)-登记
a. Notice by the Ministry of Finance and the State Administration of Foreign Exchange on Further Strengthening Capital Verifications for Foreign-Funded Enterprises and Improving the Foreign Exchange Registration System for Foreign Investment (No. 1017 [2002], MOF) 1 财政部 国家外汇管理局关于进一步加强外商投资企业验资工作及健全外资外汇登记制度的通知 财会[2002]1017号
b. Opinions of the Ministry of Construction, the Ministry of Commerce, the National Development and Reform Commission, the People's Bank of China, the State Administration for Industry and Commerce, and the State Administration of Foreign Exchange on Regulating Access and Administration of Foreign Investment in the Real Estate Market (No. 171 [2006], MOC) 2 建设部 商务部 国家发展和改革委员会 中国人民银行 国家工商行政管理总局 国家外汇管理局关于规范房地产市场外资准入和管理的意见 建住房[2006]171号
(4) Annual Inspection (4)-年检
a. Notice by the Ministry of Finance and the State Administration of Foreign Exchange on Strengthening the Auditing of Foreign Exchange for Foreign-Funded Enterprises (No. 607 [1998], MOF) 1 财政部 国家外汇管理局关于加强外商投资企业外汇审计工作的通知 财外字[1998]607号
b. Notice by the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, the State Economic and Trade Commission, the Ministry of Finance, the General Administration of Customs, the State Administration of Taxation, the State Administration for Industry and Commerce, and the State Administration of Foreign Exchange on Implementing the Scheme for Joint Annual Inspections of Foreign-Funded Enterprises (No. 938 [1998], MOFTEC) 2 对外贸易经济合作部、国家经济贸易委员会、财政部、海关总署、国家税务总局、国家工商行政管理局、国家外汇管理局关于对外商投资企业实行联合年检实施方案的通知 [1998]外经贸资发第938号
c. Notice by the State Administration of Foreign Exchange and the Ministry of Finance on Adjusting the Form of Foreign Exchange Issues under the Annual Inspection of Foreign Exchange Businesses of Foreign-Funded Enterprises (No. 124 [2002], SAFE) 3 国家外汇管理局、财政部关于调整外商投资企业外汇年检“外汇内容表”的通知 汇发[2002]124号
d. Notice by the General Affairs Department of the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning the Declaration of Information on Annual Foreign Exchange Business Operations of Foreign-Funded Enterprises in 2014 (No. 58 [2014], General Affairs Department of the SAFE) 4 国家外汇管理局综合司关于 2014年外商投资企业年度外汇经营状况申报工作有关问题的通知 汇综发[2014]58号
(5) Others (5)-其他
a. Notice by the State Administration of Foreign Exchange and the Ministry of Construction on Issues Concerning Regulating Foreign Exchange Administration of the Real Estate Market (No. 47 [2006], SAFE) 1 国家外汇管理局 建设部关于规范房地产市场外汇管理有关问题的通知 汇发[2006]47号
3. Foreign Exchange Administration of Overseas Investments 3- 境外投资外汇管理
(1) Notice by the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning Foreign Exchange Administration of Overseas Lending Granted by Domestic Enterprises (No. 24 [2009], SAFE) 1 国家外汇管理局关于境内企业境外放款外汇管理有关问题的通知 汇发[2009]24号
(2) Provisions on Foreign Exchange Administration of Overseas Direct Investments by Domestic Institutions (No. 30 [2009], SAFE) 2 境内机构境外直接投资外汇管理规定 汇发[2009]30号
(3) Notice by the Ministry of Commerce and the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning the Joint Annual Inspection of Overseas Investment (No. 60 [2009], MOFCOM)
......
 3 商务部 国家外汇管理局关于境外投资联合年检工作有关事项的通知 商合函[2009]60号
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥1300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese