>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the Supreme People's Court on Adjusting the Classification of Compulsory Liquidation and Bankruptcy Cases [Effective]
最高人民法院关于调整强制清算与破产案件类型划分的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice of the Supreme People's Court on Adjusting the Classification of Compulsory Liquidation and Bankruptcy Cases 

最高人民法院关于调整强制清算与破产案件类型划分的通知

(No. 237 [2016] of the Supreme People's Court) (法〔2016〕237号)

The higher people's courts of all provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government; the Military Court of the People's Liberation Army; and the Production and Construction Corps Branch of the Higher People's Court of Xinjiang Uygur Autonomous: 各省、自治区、直辖市高级人民法院,解放军军事法院,新疆维吾尔自治区高级人民法院生产建设兵团分院:
For the purpose of satisfying the need of the trials of compulsory liquidation and bankruptcy cases, in accordance with Articles 7 and 14 of the Several Provisions of the Supreme People's Court on the Case Numbers of the People's Courts, it has been decided to separately classify compulsory liquidation and bankruptcy cases (See Annex: Standards for the Types and Codes of Compulsory Liquidation and Bankruptcy Cases). You are hereby notified of the adjustment and relevant matters as follows: 为满足强制清算、破产案件的审判工作需要,根据《最高人民法院关于人民法院案件案号的若干规定》第七条、第十四条规定,决定对强制清算、破产案件类型单独分类(详见附件《强制清算与破产案件类型及代字标准》)。现将调整内容及有关事项通知如下:
I. Compulsory liquidation and bankruptcy cases shall be separated from civil cases as one major category of cases, and the top level of such a category of cases is called “compulsory liquidation and bankruptcy cases.”
......
   一、强制清算、破产案件从民事案件中分出,单独作为一大类案件,一级类型名称整合为强制清算与破产案件。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese