|
|
|
|
|
|
|
| | |
Notice of the Ministry of Commerce on the Decentralization of the Power to Approve Foreign-funded Commercial Enterprises | | 商务部关于下放外商投资商业企业审批事项的通知 |
(No. 51 [2008] of the Ministry of Commerce) | | (商资函[2008]51号) |
The departments of commerce of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, Municipalities under separate state planning and Xinjiang Production and Construction Corps, and national economic and technological development zones: | | 各省、自治区、直辖市、计划单列市、新疆生产建设兵团商务主管部门、国家级经济技术开发区: |
For purposes of implementing the spirit of the 2nd Plenary Session of the 17th Central Committee of the CPC, further reforming the government functions, and improving the work of examination and approval of foreign investment, in accordance with the Decision of the State Council on the Fourth Batch of Items Subject to Administrative Examination and Approval to Be Cancelled or Adjusted (No. 33 [2007] of the State Council), we hereby notify you of the relevant issues as follows: ...... | | 为贯彻落实党的十七届二中全会精神,进一步转变政府工作职能,改进外商投资审批工作,根据《国务院关于第四批取消和调整行政审批项目的决定》(国发[2007]33号),现就有关事项通知如下: ...... |
| Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.
1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.
2. Binding to the account with access to this database.
3. Apply for a trial account.
4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase. | | 您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。 如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。 Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail:info@chinalawinfo.com |
| | | | | |
|
Scan QR Code and Read on Mobile
|
|
|
Message: Please kindly comment on the present translation.
|
|
|
|
|
|
Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content
found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright
owners or content that is publicly available from government sources.
Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations
of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language
versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly
or indirectly liable for use of materials found on this website.
We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve
the quality of our materials as we dynamically expand content.
|
|
|
|
|
|