>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
11 Financial Reform Measures Issued by the General Office of the Financial Stability Development Committee [Effective]
金融委办公室发布11条金融改革措施 [现行有效]
【法宝引证码】

11 Financial Reform Measures Issued by the General Office of the Financial Stability Development Committee 

金融委办公室发布11条金融改革措施

General Secretary Xi Jinping emphasized that financial reform and opening up needed to be deepened for both improvement of financial services and prevention of financial risks. As required by the Government Work Report delivered by Premier Li Keqiang at the third session of the 13th National People's Congress, the greater the difficulties and challenges are, the deeper the reform is required, the institutional barriers should be eliminated, and endogenous development momentum should be motivated. According to the unified deployment of the Financial Stability Development Committee of the State Council, the National Development and Reform Commission, the Ministry of Finance, the People's Bank of China, the China Banking and Insurance Regulatory Commission, the China Securities Regulatory Commission, the State Administration of Foreign Exchange, and other member entities of the Financial Stability Development Committee will, on the basis of in-depth research and under the principle of “issuing one upon maturity,” issue the following 11 financial reform measures recently: 习近平总书记强调,无论是完善金融服务,还是防范金融风险,都要深化金融改革开放。李克强总理在第十三届全国人民代表大会第三次会议上所作的《政府工作报告》要求,困难挑战越大,越要深化改革,破除体制机制障碍,激发内生发展动力。根据国务院金融委统一部署,发展改革委、财政部、人民银行、银保监会、证监会、外汇局等金融委成员单位,在深入研究基础上,按照“成熟一项推出一项”原则,将于近期推出以下11条金融改革措施:
I. The Measures for the Regulatory Evaluation of Financial Services of Commercial Banks for Micro and Small Enterprises will be issued to improve the incentive and restraint mechanism for financial services for micro and small enterprises, evaluate credit lending, construction of the internal professional system, implementation of regulatory policies, innovation on the products and services, and other respects, set differentiated evaluation indicators, implement the requirements of exemption from liability for due diligence for commercial banks, give differential pricing for loans to micro and small enterprises, and strengthen the utilization of evaluation results.   一、出台《商业银行小微企业金融服务监管评价办法》,完善对小微企业金融服务的激励约束机制,从信贷投放、内部专业化体制机制建设、监管政策落实、产品及服务创新等方面进行评价,设置差别化评价指标,对商业银行落实尽职免责要求,给予小微企业贷款差别定价,加强评价结果运用。
II. The Work Plan for the Deepening of Reform and the Replenishment of Capital by Small and Medium Banks will be issued, to further promote the deepening of reform by small and medium banks, accelerate the replenishment of capital by small and medium banks, insist on the principle of market-oriented ruling by law, raise funds through multiple channels, and organically combine capital replenishment and optimization of corporate governance. The Implementation Opinions on Deepening the Reform of Rural Credit Cooperatives will be developed to maintain the overall stability of the legal person status at the county level, strengthen positive incentives, and effectively conduct reform and risk mitigation in an overall manner.   二、出台《中小银行深化改革和补充资本工作方案》,进一步推动中小银行深化改革,加快中小银行补充资本,坚持市场化法治化原则,多渠道筹措资金,把补资本与优化公司治理有机结合起来。制定《农村信用社深化改革实施意见》,保持县域法人地位总体稳定,强化正向激励,统筹做好改革和风险化解工作。
III. The Guidelines for Industry Performance Evaluation of Government Financing Guarantee and Re-guarantee Institutions will be issued to urge government financing guarantee institutions at all levels to focus on supporting micro and small enterprises and “agriculture, rural areas and farmers” and reducing guarantee rates, fully maximize the role of risk sharing, and assist enterprises in resuming production and overcoming obstacles.
......
   三、出台《政府性融资担保、再担保机构行业绩效评价指引》,推动各级政府性融资担保机构聚焦支小支农、降低担保费率,充分发挥风险分担作用,帮助企业复工复产、渡过难关。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese