>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice by the People's Bank of China of Supporting the Issuance of Green Debt Financing Instruments in Green Finance Reform and Innovation Pilot Zones [Effective]
中国人民银行关于支持绿色金融改革创新试验区发行绿色债务融资工具的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice by the People's Bank of China of Supporting the Issuance of Green Debt Financing Instruments in Green Finance Reform and Innovation Pilot Zones 

中国人民银行关于支持绿色金融改革创新试验区发行绿色债务融资工具的通知

(No. 116 [2019] of the People's Bank of China) (银发[2019]116号)

Guangzhou Branch of the People's Bank of China (“PBC”); and central sub-branches of the PBC in Hangzhou, Nanchang, Guiyang and Urumqi: 中国人民银行广州分行、杭州中心支行、南昌中心支行、贵阳中心支行、乌鲁木齐中心支行:
For the purposes of implementing the development concepts of innovation, coordination, green, openness and sharing, further developing China's green financial market, and strengthening the construction of green finance reform and innovation pilot zones, you are hereby notified of relevant matters concerning the issuance of green debt financing instruments in green finance reform and innovation pilot zones as follows: 为贯彻落实创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,进一步发展我国绿色金融市场,加强绿色金融改革创新试验区建设,现就支持绿色金融改革创新试验区发行绿色债务融资工具有关事项通知如下:
I. For the purpose of this Notice, “green debt financing instruments” means the debt financing instruments issued in the inter-bank market by the non-financial enterprises with legal person status (hereinafter referred to as “enterprises”) registered in green finance reform and innovation pilot zones to raise funds which are exclusively used for energy conservation and environmental protection, pollution prevention and control, resource conservation and recycling or other green projects. Please refer to the Catalogue of Projects Supported by Green Bonds for the definition and classification of green projects.   一、本通知所称绿色债务融资工具,是指绿色金融改革创新试验区内注册的具有法人资格的非金融企业(以下简称企业)在银行间市场发行的,募集资金专项用于节能环保、污染防治、资源节约与循环利用等绿色项目的债务融资工具。绿色项目的界定与分类参考《绿色债券支持项目目录》。
II. For the purpose of this Notice, “green finance reform and innovation pilot zones” means the green finance reform and innovation pilot zones established with the approval of the State Council (hereinafter referred to as “pilot zones”).   二、本通知所称绿色金融改革创新试验区,是指经国务院批准设立的绿色金融改革创新试验区(以下简称试验区)。
III. Enterprises in pilot zones shall be supported in registering and issuing green debt financing instruments. The urban infrastructure construction enterprises in pilot zones that undertake green project construction and meet certain conditions shall be encouraged to act as issuers to register and issue green debt financing instruments for the construction of green projects.
......
   三、支持试验区内企业注册发行绿色债务融资工具。鼓励试验区内承担绿色项目建设且满足一定条件的城市基础设施建设类企业作为发行人,注册发行绿色债务融资工具用于绿色项目建设。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese