>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Reply of the Legislative Affairs Office of the State Council on the Request of the Legislative Affairs Office of the People's Government of Shaanxi Province for Instructions on Whether an “Order on Dismantlement within a Prescribed Time Limit Is an Administrative Punishment [Effective]
国务院法制办公室对陕西省人民政府法制办公室《关于“责令限期拆除”是否属于行政处罚行为的请示》的复函 [现行有效]
【法宝引证码】

Reply of the Legislative Affairs Office of the State Council on the Request of the Legislative Affairs Office of the People's Government of Shaanxi Province for Instructions on Whether an “Order on Dismantlement within a Prescribed Time Limit Is an Administrative Punishment 

国务院法制办公室对陕西省人民政府法制办公室《关于“责令限期拆除”是否属于行政处罚行为的请示》的复函

(Letter No. 665 [2012] of the Legislative Affairs Office of the State Council) (国法秘研函〔2012〕665号)

The Legislative Affairs Office of the People's Government of Shaanxi Province: 陕西省人民政府法制办公室:
Your Request for Instructions on Whether an “Order on Dismantlement within a Prescribed Time Limit Is an Administrative Punishment (No. 49 [2012], Legislative Affairs Office of the People's Government of Shaanxi Province) has been received. Upon deliberation and consultation with the Legislative Affairs Commission of the Standing Committee of the National People's Congress, the following reply is hereby made: 你办《关于“责令限期拆除”是否属于行政处罚行为的请示》(陕府法字〔2012〕49号)收悉。经研究并商全国人大常委会法工委,现函复如下:
In accordance with Article 23 of the Administrative Punishment Law of the People's Republic of China that “when enforcing an administrative punishment, the administrative organ shall order the taking of corrective actions against violations or to do so within a prescribed time limit,” ordering the taking of corrective actions against violations or do so within a prescribed time limit is an administrative act different from an administrative punishment. Therefore, “to dismantle within a prescribed time limit” as set out in Article 64 and “to order to dismantle within a prescribed time limit” as set out in Article 68 in the Urban and Rural Planning Law of the People's Republic of China should not be interpreted as an administrative punishment.
......
 根据《中华人民共和国行政处罚法》第二十三条关于“行政机关实施行政处罚时,应当责令改正或者限期改正违法行为”的规定,责令改正或者限期改正违法行为与行政处罚是不同的行政行为。因此,《中华人民共和国城乡规划法》第六十四条规定的“限期拆除”,第六十八条规定的“责令限期拆除”不应当理解为行政处罚行为。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese