>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement No. 53 [2018] of the General Administration of Customs—Announcement on Issuing the Origin Criteria for Newly Added Zero-Tariff Goods under CEPA with Hong Kong from July 1, 2018 and Related Matters [Effective]
海关总署公告2018年第53号――关于公布2018年7月1日起新增香港享受零关税货物原产地标准及相关事宜的公告 [现行有效]
【法宝引证码】

Announcement of the General Administration of Customs 

海关总署公告

(No. 53 [2018]) (2018年第53号)

Announcement on Issuing the Origin Criteria for Newly Added Zero-Tariff Goods under CEPA with Hong Kong from July 1, 2018 and Related Matters 关于公布2018年7月1日起新增香港享受零关税货物原产地标准及相关事宜的公告
In accordance with the Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement (hereinafter referred to as “CEPA with Hong Kong”) and the relevant supplements thereto, the Table of Origin Criteria for Newly Added Zero-Tariff Goods under CEPA with Hong Kong from July 1, 2018 (hereinafter referred to as the “Table of Origin Criteria,” see the Annex) developed by the General Administration of Customs and related matters are hereby announced as follows:
......
 根据《内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排》(香港CEPA)及其相关补充协议,现将海关总署制定的《2018年7月1日起香港CEPA项下新增零关税货物原产地标准表》(以下简称原产地标准表,见附件)及相关事宜公告如下:
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese