>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement No. 64 [2019] of the General Administration of Customs—Announcement on Matters Concerning Paperless Application for Export Licenses and Paperless Customs Clearance of Applicable Goods [Effective]
商务部、海关总署公告2019年第64号――关于公布出口许可证件申领和适用货物通关无纸化有关事项的公告 [现行有效]
【法宝引证码】

Announcement of the Ministry of Commerce and the General Administration of Customs 

商务部、海关总署公告

(No. 64 [2019]) (2019年第64号)

Announcement on Matters Concerning Paperless Application for Export Licenses and Paperless Customs Clearance for Applicable Goods 公布出口许可证件申领和适用货物通关无纸化有关事项
For purposes of deepening the reform of “simplifying procedures, decentralizing powers, combining decentralization with appropriate control, and optimizing services,” advancing “Internet plus government services,” improving foreign exchange administration rules, and promoting the steady and high-quality growth of foreign trade, in accordance with the Foreign Trade Law of the People's Republic of China, the Administrative License Law of the People's Republic of China, the Regulation of the People's Republic of China on the Administration of the Import and Export of Goods, the Several Provisions of the State Council on Online Government Services, the Measures for the Administration of Export Licenses for Goods and other applicable laws, administrative regulations and rules, the Ministry of Commerce and the General Administration of Customs have decided to apply paperless application for export licenses and paperless customs clearance for applicable goods.
......
 为进一步深化“放管服”改革,推进“互联网+政务”服务,完善外贸管理制度,促进外贸稳中提质,依据《中华人民共和国对外贸易法》《中华人民共和国行政许可法》《中华人民共和国货物进出口管理条例》《国务院关于在线政务服务的若干规定》《货物出口许可证管理办法》等法律、行政法规和规章,商务部、海关总署决定对出口许可证件申领和适用货物通关实行无纸化。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese