|
|
|
|
|
|
|
Announcement of the Ministry of Industry and Information Technology and the State Taxation Administration of the People's Republic of China | | 中华人民共和国工业和信息化部、国家税务总局公告 |
(No. 47 [2019]) | | (2019年第47号) |
In accordance with the requirements of the Notice by the Ministry of Finance, the State Taxation Administration, the Ministry of Industry and Information Technology, and the Ministry of Transport of Preferential Vehicle and Vessel Tax Policies for Energy-Saving and New-Energy Vehicles and Vessels (No. 74 [2018], MOF), the Ministry of Industry and Information Technology has, in conjunction with the State Taxation Administration, examined the application materials submitted by enterprises. The Catalogue of the Models of Energy-Saving and New Energy Automobiles Entitled to Vehicle and Vessel Tax Reduction or Exemption (Eleventh Group) and the List of Automobile Manufacturers with Name Changes are hereby announced. ...... | | 根据《财政部 税务总局 工业和信息化部 交通运输部关于节能 新能源车船享受车船税优惠政策的通知》(财税〔2018〕74号)要求,工业和信息化部会同国家税务总局对企业提交的申请材料进行了审查。现将《享受车船税减免优惠的节约能源 使用新能源汽车车型目录》(第十一批)、汽车生产企业名称变更名单予以公告。 ...... |
| Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.
1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.
2. Binding to the account with access to this database.
3. Apply for a trial account.
4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase. | | 您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。 如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。 Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail:info@chinalawinfo.com |
| | | | | |
|
Scan QR Code and Read on Mobile
|
|
|
Message: Please kindly comment on the present translation.
|
|
|
|
|
|
Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content
found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright
owners or content that is publicly available from government sources.
Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations
of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language
versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly
or indirectly liable for use of materials found on this website.
We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve
the quality of our materials as we dynamically expand content.
|
|
|
|
|
|