>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement No. 8 [2009] of the China Securities Regulatory Commission-- Decision on Abolishment of Some Securities and Futures Rules (the 8th Batch) [Effective]
中国证券监督管理委员会公告[2009]8号--关于废止部分证券期货规章的决定(第八批) [现行有效]
【法宝引证码】

Announcement of the China Securities Regulatory Commission 

中国证券监督管理委员会公告


(No.8 [2009])
 
(〔2009〕8号)


Decision on Abolishment of Some Securities and Futures Rules (the 8th batch)
 

关于废止部分证券期货规章的决定(第八批)


The China Securities Regulatory Commission (CSRC) hereby announces the Decision on Abolishment of Some Securities and Futures Rules (the 8th Batch).
 
现公布《关于废止部分证券期货规章的决定(第八批)》。

April 10, 2009
 

  二○○九年四月十日


Decision on Abolishment of Some Securities and Futures Rules (the 8th batch)
 

  关于废止部分证券期货规章的决定(第八批)


As required by the Rules on Procedures for Formulating Rules and the Law of the People's Republic of China on Administrative Licenses, based on abolishment of the previous 7 batch of rules and regulatory documents (hereinafter referred to as the rules), the China Securities Regulatory Commission (CSRC) has conducted a check-up on the rules of securities and futures departments promulgated from the establishment day of the CSRC to December 31, 2008 again. Specifically, from January 1, 2008 to December 31, 2008, 25 rules (see Attachment I) should have been abolished and become automatically invalid, and 15 rules (see Attachment II) have been explicitly abolished. The CSRC hereby announces the list of the above 40 rules as follows:
......
 
根据《规章制定程序条例》的规定,按照贯彻实施《行政许可法》的要求,在废止前七批规章和规范性文件(以下统称“规章”)的基础上,我会对从成立以来至2008年12月31日期间公布的证券期货类部门规章进行了再次清理。其中,自2008年1月1日至2008年12月31日期间,应予废止和自行失效的规章25件(附件1),已明令废止的规章15件(附件2)。现将这两部分共40件规章的目录予以公布。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese