>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Decision of the General Administration of Customs on Amending Some Rules (2015) [Partially Invalid]
海关总署关于修改部分规章的决定(2015) [部分失效]
【法宝引证码】

Order of the General Administration of Customs 

中华人民共和国海关总署令

(Order No. 227) (第227号)

The Decision of the General Administration of Customs on Amending Some Rules,as deliberated and adopted at the executive meeting of the General Administration of Customs on April 27, 2015, is hereby issued and shall come into force on the date of issuance. 《海关总署关于修改部分规章的决定》已于2015年4月27日经海关总署署务会议审议通过,现予公布,自公布之日起施行。
Minister 

署长 于广洲

April 28, 2015 2015年4月28日

Decision of the General Administration of Customs on Amending Some Rules 

  海关总署关于修改部分规章的决定

To promote the reform of the registration system for registered capital in accordance with the law, and further stimulate the creativity of the market,in accordance with the requirements of the Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Amending Seven Laws Including the Marine Environment Protection Law of the People's Republic of China(Order No. 8 of the President of the People's Republic of China), the Decision of the State Council on Repealing and Amending Some Administrative Regulations (Order No. 648, State Council) and the Notice of the State Council on Issuing the Plan for Reforming the Registration System for Registered Capital(No. 7 [2014], State Council), the General Administration of Customs hereby decides to amend six rules including the Provisions of the Customs of the People's Republic of China on the Administration of Bonded Warehouses and the Goods Stored Therein as follows: 为依法推进注册资本登记制度改革,进一步激发市场的创造活力,根据《全国人民代表大会常务委员会关于修改<中华人民共和国海洋环境保护法>等七部法律的决定》(主席令第8号)、《国务院关于废止和修改部分行政法规的决定》(国务院令第648号)以及《国务院关于印发注册资本登记制度改革方案的通知》(国发〔2014〕7 号)要求,海关总署决定对《中华人民共和国海关对保税仓库及所存货物的管理规定》等6部规章进行修改,具体内容如下:
I. The Provisions of the Customs of the People's Republic of China on the Administration of Bonded Warehouses and the Goods Stored Therein (Order No. 105, GAC)are amended as follows:
......
   一、对《中华人民共和国海关对保税仓库及所存货物的管理规定》(海关总署令第105号公布)作如下修改
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese