>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Some Opinions of the Supreme People's Court on Regulating the Filing of Cases for Retrial by the People's Courts (for Trial Implementation) [Effective]
最高人民法院关于规范人民法院再审立案的若干意见(试行) [现行有效]
【法宝引证码】

 
Some Opinions of the Supreme People's Court on Regulating the Filing of Cases for Retrial by the People's Courts (for Trial Implementation) 

最高人民法院印发《关于规范人民法院再审立案的若干意见(试行)》的通知


(No. 13 [2002] of the Supreme People's Court)
 
(2002年9月10日 法发[2002]13号)


The present provisions are enacted in accordance with the Criminal Procedure Law of the People's Republic of China, the Civil Procedure Law of the People's Republic of China and the Administrative Procedure Law of the People's Republic of China, and in combination with the trial practice with a view to strengthening the trial supervision and to regulating the filing of cases for retrial.
 
各省、自治区、直辖市高级人民法院,解放军军事法院,新疆维吾尔自治区高级人民法院生产建设兵团分院:

 
《最高人民法院关于规范人民法院再审立案的若干意见(试行)》已经最高人民法院审判委员会第1230次会议讨论通过,现印发给你们试行,请认真遵照执行。
Article 1 Where, after reexamination, a people's court at any level or a special people's court considers that the final order or judgment made by itself, or a people's court at a higher level considers that the final order or judgment made by the people's court at a lower level meets the conditions for filing a case for retrial, it shall make a decision or order on retrial. 
附:

Where a people's procuratorate presents a protest in accordance with the law regarding a final order or judgment made by a people's court, the people's court accepting the protest shall file the case for retrial.
 
最高人民法院关于规范人民法院再审立案的若干意见(试行)

 
为加强审判监督,规范再审立案工作,根据《中华人民共和国刑事诉讼法》、《中华人民共和国民事诉讼法》和《中华人民共和国行政诉讼法》的有关规定,结合审判实际,制定本规定。
Article 2 A local people's court at any level or a special people's court shall be responsible for filing the following cases for retrial: 

   第一条 各级人民法院、专门人民法院对本院或者上级人民法院对下级人民法院作出的终审裁判,经复查认为符合再审立案条件的,应当决定或裁定再审。
(a) cases with the final orders and judgments made by the local people's court itself, which meet the conditions for filing a case for retrial; 
人民检察院依照法律规定对人民法院作出的终审裁判提出抗诉的,应当再审立案。

 
(b) cases rejected by the people's court at the next lower level upon reexamination or cases with the judgments revised upon retrial, which meet the conditions for filing a case for retrial;   第二条 地方各级人民法院、专门人民法院负责下列案件的再审立案:

 
(c) cases retried upon the order by the people's court at a higher level; (一)本院作出的终审裁判,符合再审立案条件的;

 
(d) cases regarding which a people's procuratorate presents a protest in accordance with the law. (二)下一级人民法院复查驳回或者再审改判,符合再审立案条件的;

 
Article 3 The Supreme People's Court shall be responsible for filing the following cases for retrial: (三)上级人民法院指令再审的;

 
(a) cases with the final orders and judgments made by the Supreme People's Court itself, which meet the conditions for filing a case for retrial; (四)人民检察院依法提出抗诉的。

 
(b) cases rejected by a higher people's court upon reexamination or cases with the judgments revised upon retrial, which meet the conditions for filing a case for retrial;   第三条 最高人民法院负责下列案件的再审立案:

 
(c) cases regarding which the Supreme People's Procuratorate presents a protest in accordance with the law; (一)本院作出的终审裁判,符合再审立案条件的;

 
(d) cases which the Supreme People's Court considers should be retried by itself. (二)高级人民法院复查驳回或者再审改判,符合再审立案条件的;

 
Article 4 The people's court at a higher level may, with regard to a final order or judgment made by the people's court at a lower level, directly file the case for trial if considering it is indeed necessary, and may make a decision or order for retrial if considering upon reexamination that the case meets the conditions for filing a case for retrial. (三)最高人民检察院依法提出抗诉的,

 
Article 5 An applicant for retrial or a petitioner shall, if filing to a people'scourt an application for retrial or a petition, submit the following documents: (四)最高人民法院认为应由自己再审的。

 
(a) the written application for retrial or the written petition, which shall state the basic information of the parties concerned, factual basis and cause for retrial or petition;   第四条 上级人民法院对下级人民法院作出的终审裁判,认为确有必要的,可以直接立案复查,经复查认为符合再审立案条件的,可以决定或裁定再审。

 
(b) such legal documents as the written judgment or written order etc. of the original first or second instance; if the case has been reexamined or retried by the people's court, a notification for rejection, a written judgment or a written order on the retrial shall be attached thereto;   第五条 再审申请人或申诉人向人民法院申请再审或申诉,应当提交以下材料:

 
(c) where a party concerned filed an application for retrial or a petition with the reason that there is new evidence proving that there is indeed an error in the facts ascertained by the original judgment or order, he shall simultaneously attach the evidence catalogue, the name list of the witnesses and the duplicates or photos of the main evidence; if it is necessary for the people's court to collect evidence through investigation, an evidence clue shall be attached thereto. (一)再审申请书或申诉状,应当载明当事人的基本情况、申请再审或申诉的事实与理由;

Where an application for retrial or a petition does not conform to the preceding paragraph, the people's court shall refuse to carry out the examination.
 

 (二)原一、二审判决书、裁定书等法律文书,经过人民法院复查或再审的,应当附有驳回通知书、再审判决书或裁定书;
Article 6 An application for retrial or a petition shall generally be examined or dealt with by the people's court of final appeal. 

The people's court at the next higher level shall generally deliver the application for retrial or the petition that has not been examined or dealt with to the people's court of final appeal for examination; and shall accept the application for retrial or the petition which has been examined or dealt with by the people's court of final appeal but which the applicant insists on filing.
 (三)以有新的证据证明原裁判认定的事实确有错误为由申请再审或申诉的,应当同时附有证据目录、证人名单和主要证据复印件或者照片;需要人民法院调查取证的,应当附有证据线索。

With respect to an application for retrial or a petition directly filed to the people's court at a higher level but examined or dealt with neither by the people's court of final appeal nor by the people's court at the next higher level, the people's court at a higher level shall deliver it to the people's court at the next lower level.
 
申请再审或申诉不符合前款规定的,人民法院不予审查。

 
Article 7 If a petition regarding a final criminal order or judgment meets any of the following circumstances, the people's court shall make a decision on retrial:   第六条 申请再审或申诉一般由终审人民法院审查处理。

 
上一级人民法院对未经终审人民法院审查处理的申请再审或申诉,一般交终审人民法院审查;对经终审人民法院审查处理后仍坚持申请再审或申诉的,应当受理。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese