>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice by the Ministry of Natural Resources of Implementing the Decision of the State Council to Authorize and Delegate Land Use Approval Power [Effective]
自然资源部关于贯彻落实《国务院关于授权和委托用地审批权的决定》的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice by the Ministry of Natural Resources of Implementing the Decision of the State Council to Authorize and Delegate Land Use Approval Power 

自然资源部关于贯彻落实《国务院关于授权和委托用地审批权的决定》的通知

(No. 1 [2020] of the Ministry of Natural Resources) (自然资规〔2020〕1号)

The departments of natural resources of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, cities under separate state planning, and Xinjiang Production and Construction Corps; the Military Facility Construction Bureau under the General Logistics Department of the Central Military Commission; the National Forestry and Grassland Administration; the China Geological Survey and other entities directly under the Ministry of Natural Resources; all dispatched offices; and all departments and bureaus of the Ministry of Natural Resources: 各省、自治区、直辖市及计划单列市自然资源主管部门,新疆生产建设兵团自然资源主管部门,中央军委后勤保障部军事设施建设局,国家林业和草原局,中国地质调查局及部其他直属单位,各派出机构,部机关各司局:
For the purpose of implementing the Decision of the State Council to Authorize and Delegate Land Use Approval Power (No. 4 [2020], State Council), you are hereby notified of relevant matters as follows: 为贯彻落实《国务院关于授权和委托用地审批权的决定》(国发〔2020〕4号),现就有关事宜通知如下:
I. The provincial departments of natural resources of provinces covered by the pilot program shall be authorized to draft their implementation plans without delay and file them with the provincial people's governments in accordance with Document No. 4 [2020] of the State Council.
......
   一、委托试点省份省级自然资源主管部门要抓紧拟订实施方案,按照国发〔2020〕4号文件由省级人民政府报部备案。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese