>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Guiding Opinions of the Anti-Monopoly Bureau of the Ministry of Commerce on Regulating the Titles of Cases on the Declaration of Concentration of Business Operators [Revised]
商务部反垄断局关于规范经营者集中案件申报名称的指导意见 [已被修订]
【法宝引证码】

Guiding Opinions of the Anti-Monopoly Bureau of the Ministry of Commerce on Regulating the Titles of Cases on the Declaration of Concentration of Business Operators (2015) 

商务部反垄断局关于规范经营者集中案件申报名称的指导意见
(2015年)

To regulate the titles of cases on the declaration of concentration of business operators, in accordance with the Anti-monopoly Law of the People's Republic of China, the Measures for the Declaration of Concentration of Business Operators and the Measures for the Examination of Concentration of Business Operators issued by the Ministry of Commerce, and other relevant provisions, the Anti-monopoly Bureau of the Ministry of Commerce has developed these Guiding Opinions, which shall apply, by reference, to the anti-monopoly declaration of concentration of business operators made by business operators. 为规范经营者集中案件申报名称,商务部反垄断局依据《中华人民共和国反垄断法》以及商务部《经营者集中申报办法》、《经营者集中审查办法》等规定,制定本指导意见,供经营者在进行经营者集中反垄断申报时参考。
Article 1 Business operators shall use unified titles of cases on the concentration of business operators (hereinafter referred to as the “concentration”) in declaration materials.   第一条 经营者在申报材料中应当使用统一的经营者集中(以下简称集中)案件名称。
The title of a case on the concentration shall reflect the basic information on the concentration, and the wordings shall conform to legal provisions, and shall be standardized, concise and coherent. 集中案件名称应当反映集中的基本情况,用语符合法律规定且规范、简洁、通顺。
Article 2 Where the concentration is that a business operator A (hereinafter referred to as “A,” the same for other letters below) consolidates with B, the case shall be titled “a case on consolidation between A and B,” without including the name of the new business operator formed after the consolidation.
......
   第二条 集中情形是经营者A(简称A,下文其他字母情况相同)与B新设合并的,案件名称应表述为“A与B合并案”,不需要含有合并后新成立的经营者名称。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese