>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement of the Trademark Office of the China National Intellectual Property Administration on Changing the Method of Applying for Re-issuance of Change/Assignment/Renewal Certificates [Effective]
国家知识产权局商标局关于改变补发变更/转让/续展证明申请方式的公告 [现行有效]
【法宝引证码】

Announcement of the Trademark Office of the China National Intellectual Property Administration on Changing the Method of Applying for Re-issuance of Change/Assignment/Renewal Certificates 

国家知识产权局商标局关于改变补发变更/转让/续展证明申请方式的公告

For the purposes of implementing the Opinions of the State Administration for Industry and Commerce on Deepening the Reform of Trademark Registration Facilitation and Effectively Raising Efficiency of Trademark Registration and the Three-Year Program for the Reform of Trademark Registration Facilitation, and providing quality services for the public, the Trade Office hereby makes an announcement as follows:
......
 为落实《工商总局关于深化商标注册便利化改革切实提高商标注册效率的意见》和《商标注册便利化改革三年攻坚计划》,为社会公众提供优质服务,我局特公告如下:
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese