>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Opinions of the General Office of the China Banking and Insurance Regulatory Commission on the Nationwide Implementation of the Exclusive Individual Agent Mode by Sunshine Property and Casualty Insurance Co., Ltd. [Effective]
中国银保监会办公厅关于阳光财产保险股份有限公司在全国推行专属独立保险代理人模式的意见 [现行有效]
【法宝引证码】

Opinions of the General Office of the China Banking and Insurance Regulatory Commission on the Nationwide Implementation of the Exclusive Individual Agent Mode by Sunshine Property and Casualty Insurance Co., Ltd. 

中国银保监会办公厅关于阳光财产保险股份有限公司在全国推行专属独立保险代理人模式的意见

(No. 28 [2019] of the General Office of the China Banking and Insurance Regulatory Commission) (银保监办发〔2019〕28号)

Sunshine Property and Casualty Insurance Co., Ltd.: 阳光财产保险股份有限公司:
Upon deliberation, consent is hereby granted in principle to your nationwide implementation of the exclusive individual agent mode. You shall strictly comply with the relevant laws and regulations and the relevant provisions of the Notice of Conducting a Pilot Program of Exclusive Agent Storefronts for Insurance Companies, and effectively implement the following regulatory requirements:
......
 经研究,原则同意你公司在全国推行专属独立保险代理人模式。你公司应严格遵守相关法律法规和《关于开展保险公司专属代理门店试点的通知》有关规定,切实落实以下监管要求:
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese