>>>welcome 河南大学, You have logged in.
Logout History Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement No. 93 [2019] of the General Administration of Customs and the State Administration of Foreign Exchange―Announcement on Cancelling the Receipt and Payment Certification Pages and Customs Write-off Pages of Customs Declaration Forms [Effective]
海关总署、国家外汇管理局公告2019年93号――关于取消报关单收、付汇证明联和海关核销联的公告 [现行有效]
【法宝引证码】

Announcement of the General Administration of Customs and the State Administration of Foreign Exchange 

海关总署、国家外汇管理局公告

(No. 93 [2019]) (2019年93号)

Announcement on Cancelling the Receipt and Payment Certification Pages and Customs Write-off Pages of Customs Declaration Forms 关于取消报关单收、付汇证明联和海关核销联的公告
For purposes of deepening the reform of paperless customs clearance, improving the foreign exchange service and administration of trade in goods, further reducing the circulation of paper documents and optimizing the business environment, the General Administration of Customs and the State Administration of Foreign Exchange have decided to comprehensively cancel the receipt and payment certification pages and customs write-off pages of customs declaration forms. Where an enterprise handling foreign exchange receipts and payments on trade in goods or the write-off procedures for processing trade must submit a paper customs declaration form as required, it may print the customs declaration form in ordinary A4 paper by themselves through China E-port, with the official seal affixed thereto. 为深化通关作业无纸化改革,完善货物贸易外汇服务和管理,进一步减少纸质单证流转,优化营商环境,海关总署、国家外汇管理局决定,全面取消报关单收、付汇证明联和办理加工贸易核销的海关核销联。企业办理货物贸易外汇收付和加工贸易核销业务,按规定须提交纸质报关单的,可通过中国电子口岸自行以普通A4纸打印报关单并加盖企业公章。
This Announcement shall come into force on June 1, 2019, upon which the Announcement of the General Administration of Customs and the State Administration of Foreign Exchange on Cancelling the Printing of the Receipt and Payment Certification Pages and Customs Write-off Pages of Customs Declaration Forms (Announcement No. 52 [2013], GACC and SAFE) shall be repealed. 本公告自2019年6月1日起执行,《海关总署 国家外汇管理局关于取消打印报关单收、付汇证明联的公告》(海关总署、国家外汇管理局公告2013年第52号)同时废止。
 特此公告。
General Administration of Customs 海关总署
State Administration of Foreign Exchange 外汇局
May 27, 2019 2019年5月27日
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese