>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Joint Communiqué on Establishment of Diplomatic Relations between the People's Republic of China and the Republic of Bosnia and Herzegovina [Effective]
中华人民共和国与波斯尼亚和黑塞哥维那共和国建交联合公报 [现行有效]
【法宝引证码】

 
The Government of the People's Republic of China and the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina have decided, in keeping with the interests and desire of their peoples, to establish diplomatic relations at the ambassadorial level as of 3 April 1995. 中华人民共和国政府与波斯尼亚和黑塞哥维那共和国政府,根据两国人民的利益和愿望,决定一九九五年四月三日起建立大使级外交关系。

 
Both Governments agree to develop friendly relations and cooperation between the two countries on the basis of the principles of mutual respect for sovereignty and territorial integrity, mutual non aggression and non interference in each other's internal affairs, equality and mutual benefit, peaceful coexistence. 两国政府同意,在相互尊重主权和领土完整、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处的原则基础上,发展两国之间的友好合作关系。

 
The Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina recognizes the Government of the People's Republic of China as the sole legal government of China and Taiwan an inalienable part of Chinese territory. The Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina undertakes not to establish or develop official relations of any form with Taiwan and will not engage in any official contacts with Taiwan.
......
 波斯尼亚和黑塞哥维那共和国政府承认中华人民共和国政府是中国的唯一合法政府,台湾是中国领土不可分割的一部分。波斯尼亚和黑塞哥维那共和国政府承诺不与台湾建立和发展任何形式的官方关系,不与之进行任何官方往来。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese