Announcement of the General Administration of Customs | | 海关总署公告 |
(Announcement No. 109 [2018] of the General Administration of Customs) | | (2018年第109号) |
Announcement on “Internet+ Customs Clearance Appointment” | | 关于“互联网+预约通关”的公告 |
For purposes of creating a sound environment for business operations and providing more convenient customs clearance services, the General Administration of Customs will introduce and promote the Internet-based model of “Customs Clearance Appointment”. Relevant matters are hereby announced as follows: | | 为营造良好营商环境,提供更为便捷的通关服务,海关将推行“预约通关”互联网模式。有关事宜公告如下: |
I. Applicable circumstances | | 一、适用情形 |
Where the import and export consignees or consignors or their agents (excluding dishonest enterprises) are required to undergo the customs clearance formalities beyond the normal office hours of the customs office under one of the following circumstances, they can file an application with the customs office for customs clearance appointment: | | 进出口收发货人或其代理人(失信企业除外),遇下列情形之一,需在海关正常办公时间以外办理通关手续的,可向海关提出预约通关申请: |
1. The national emergency disaster relief and aid materials, and hazardous goods; | | 1.国家紧急救灾救援物资、危险货物; |
2. Goods that are fresh, frozen, easy to rot and need emergency customs clearance; ...... | | 2.鲜活、冷冻、易变质腐烂的需紧急通关的货物; ...... |
|
Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.
1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.
2. Binding to the account with access to this database.
3. Apply for a trial account.
4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase. | | 您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。 如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。 Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail:info@chinalawinfo.com |
| | |
| | |