>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Opinions of the Ministry of Justice on Advancing the Building of Public Legal Service Platforms [Effective]
司法部关于推进公共法律服务平台建设的意见 [现行有效]
【法宝引证码】

Opinions of the Ministry of Justice on Advancing the Building of Public Legal Service Platforms 

司法部关于推进公共法律服务平台建设的意见

The justice departments (bureaus) of all provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government; and the Justice Bureau and the Prison Administration Bureau of Xinjiang Production and Construction Corps: 各省、自治区、直辖市司法厅(局),新疆生产建设兵团司法局、监狱管理局:
The following opinions on strengthening the building of public legal service platforms are hereby offered for purposes of implementing in depth the decisions and arrangements of the Fourth Plenary Session of the 18th CPC Central Committee regarding the building of a public legal service system, conscientiously carrying out the Plan of the State Council for Advancing the Equalization of Basic Public Services in "13th Five-Year Plan" Period, executing the Outline of the Plan for the Development of National Justice Administration Work in "13th Five-Year Plan" Period, accelerating the development of a public legal service system covering urban and rural residents, better contributing to guarantee and improvement of livelihoods, and protect the lawful rights and interests of the people. 为深入贯彻落实党的十八届四中全会关于公共法律服务体系建设的决策部署,认真贯彻国务院《“十三五”推进基本公共服务均等化规划》,贯彻落实《全国司法行政工作“十三五”时期发展规划纲要》,加快构建覆盖城乡居民的公共法律服务体系,更好地服务保障和改善民生,维护人民群众合法权益,现就加强公共法律服务平台建设提出如下意见。
I. Fully recognizing the importance of advancing the building of public legal service platforms.   一、充分认识推进公共法律服务平台建设的重要性
Public legal services are an important part of the public service system of the government and a basic function and task of justice departments. The building of the public legal service system is the top priority of advancing all the work in administration of justice in an overall manner. The CPC Central Committee and the State Council has attached great importance to the development of the public legal service system, and General Secretary Xi Jinping has given important instructions for the development, and it has been expressly proposed at the Fourth Plenary Session of the 18th CPC Central Committee "to advance the development of a public legal service system covering urban and rural residents." Public legal service platforms are the foundation to advance the development of the public legal service system, effective vehicles to integrate various legal service items of justice departments and provide multiple public legal services and products, and windows through which justice departments provide the people with face-to-face services. Over recent years, all regions have conscientiously implemented the Opinions of the Ministry of Justice on Advancing the Building of a Public Legal Service System, vigorously explored the building of public legal service platforms, further improved the public legal service network, further expanded service fields, and steadily enhanced their capability of public legal services. Nevertheless, it should be noted that there are problems in platform building such as unbalanced development, incomplete platform systems, needed further expansion of platform functions and services, and laggard information development. Strengthening the building of public legal service platforms and extending public legal service network to the basic level are important measures to implement in depth the strategic arrangements of the Central Government for the comprehensive rule of law, important parts of advancing the modernization of the national governance system and capability, necessary requirements of consolidating the building of the basic and foundation of justice administration, and significant for integrating the functions and legal service resources of justice departments, advancing the building of the public legal service system, improving and raising the capability and level of justice administration work, and better satisfying the demand of the people for legal services. Justice departments at all levels shall fully recognize the significance of strengthening the building of public legal service platforms, with an eye to the protection of the lawful rights and interests of the people, prioritize services for the basic level, focus on building comprehensive, facilitating and multi-layer public legal service platforms, make efforts to provide the people with quality, efficient public legal services, and allow justice administration work to better play a role in guaranteeing and improving livelihoods. 公共法律服务是政府公共服务体系的重要组成部分,是司法行政机关的基本职责任务。公共法律服务体系建设是统筹推进司法行政各项工作的总抓手。党中央、国务院高度重视公共法律服务体系建设,习近平总书记对做好公共法律服务体系建设作出重要指示,党的十八届四中全会明确提出要“推进覆盖城乡居民的公共法律服务体系建设”。公共法律服务平台是推进公共法律服务体系建设的一项基础性工作,是集成司法行政各类法律服务项目、提供多种公共法律服务产品的有效载体,是司法行政机关直接面向人民群众提供服务的窗口。近年来,各地认真贯彻《司法部关于推进公共法律服务体系建设的意见》,积极探索公共法律服务平台建设,公共法律服务网络进一步健全完善,服务领域进一步扩大,公共法律服务能力得到了稳步提升。同时也要看到,在平台建设中还存在发展不平衡、平台体系不够完善、平台功能和服务有待进一步拓展、信息化建设相对滞后等问题。加强公共法律服务平台建设,将公共法律服务网络延伸至基层,是深入贯彻中央全面依法治国战略部署的重要举措,是推进国家治理体系和治理能力现代化的重要部分,是夯实司法行政基层基础建设的必然要求,对于整合司法行政业务职能和法律服务资源,推进公共法律服务体系建设,提升司法行政工作能力和水平,更好地满足人民群众法律服务需求具有重要意义。各级司法行政机关要充分认识加强公共法律服务平台建设的重要意义,着眼于维护人民群众合法权益,以服务基层为重点,着力打造综合性、便利性、多层次公共法律服务平台,努力为人民群众提供优质高效的公共法律服务,更好地发挥司法行政工作在保障和改善民生中的作用。
II. Overall objectives of building public legal service platforms   二、公共法律服务平台建设总体目标
We shall conscientiously implement the decisions and arrangements of the CPC Central Committee regarding advancing the building of a public legal service system, closely center on the actual need in social and economic development and of the people, based on the orientation to build platform functions of "consultation over legal affairs, resolution of conflicts and disputes, defense of rights of disadvantaged people, and guidelines on and provision of legal services," integrate public legal service resources in an overall manner, adhere to equally prioritizing the construction of service venues and facilities and service quality and effect and combining online and offline service resources, universally build physical public legal service platforms in townships and towns (sub-districts) and counties (districts and cities), establish a unified, interconnected national hotline and online platform featuring coordinated services, advance the scientific distribution, balanced distribution and optimized integration of public legal service resources, have basically realized full village (community) legal adviser coverage across the country by the end of 2018, have generally formed a convenient, efficient public legal service network system covering rural and urban areas, with complete functions by 2020, make public legal services standard, precision, and convenient, and make efforts to provide the people with inclusive, public-welfare, optional public legal services. 认真贯彻党中央关于推进公共法律服务体系建设的决策部署,紧紧围绕经济社会发展和人民群众实际需要,立足“法律事务咨询、矛盾纠纷化解、困难群众维权、法律服务指引和提供”的平台建设功能定位,统筹整合公共法律服务资源,坚持服务场所设施建设和服务质量效果提升并重,坚持线上与线下服务资源相结合,在县(市、区)和乡镇(街道)普遍建成公共法律服务实体平台,建成全国统一、互联互通、协同服务的电话热线和网络平台,推进公共法律服务资源科学布局、均衡配置和优化整合,到2018年底前在全国范围内基本实现村(居)法律顾问全覆盖,到2020年总体形成覆盖城乡、功能完备、便捷高效的公共法律服务网络体系,实现公共法律服务的标准化、精准化、便捷化,努力为人民群众提供普惠性、公益性、可选择的公共法律服务。
III. Strengthening the building of physical public legal service platforms   三、加强公共法律服务实体平台建设
Townships and towns (sub-districts) and counties (districts and cities) shall be prioritized in the building of physical public legal service platforms, and by integrating resources, the concentrated collection of various public legal services shall be realized, to establish comprehensive, one-stop, service-oriented windows. 公共法律服务实体平台建设以县(市、区)、乡镇(街道)为重点,通过整合资源,实现将各类别公共法律服务集中进驻,打造综合性、一站式的服务型窗口。
(1) Names and service venues (一)名称和服务场所
A county (city or district)-level public legal service platform shall be uniformed named "__ County (City) Public Legal Service Center" or "__ City __ District Public Legal Service Center" and may be established by depending on the county (city or district) legal center or any other separate service venue of the justice bureau or local government (administrative, public, comprehensive) service hall (center), among others, or separately. 县(市、区)级公共法律服务平台名称统一为“×县(市)公共法律服务中心”或“×市×区公共法律服务中心”,依托县(市、区)法援中心或司法局其他独立服务场所,或当地政务(行政、公共、综合)服务大厅(中心)等建立,也可以独立设置。
A physical town or township (sub-district) public legal service platform shall be uniformed named "__ Township (Town or Sub-district) Public Legal Service Work Station" and may be established by depending on the town or township (sub-district) justice station or local government (administrative, public, comprehensive) service platform, or separately. 乡镇(街道)公共法律服务实体平台名称统一为“×乡(镇、街道)公共法律服务工作站”,依托乡镇(街道)司法所或当地政务(行政、公共、综合)服务平台建立,也可以独立设置。
At the prefecture level, the building of physical public legal service platforms may be autonomously determined by all regions based on the need of citizens for legal services and the actual work, instead of being uniformly required, and such a platform separately established shall be uniformly named "__ City Public Legal Service Center." 在地(市)一级,对公共法律服务实体平台建设不作统一要求,由各地根据公民法律服务需求和工作实际自行确定,单独设立的,名称统一为“×市公共法律服务中心”。
At the village (community committee) level, the village (residents' committee) legal adviser work shall be advanced, regions with good conditions shall be encouraged to establish public legal service offices at villager (community) committees or local community service centers to provide relevant legal services, and, in addition, attention shall be paid to use the role of personnel including village (community) people's mediators. 在村(居)一级,推进一村(居)一法律顾问工作,鼓励有条件的地方在村(居)委会或当地社区服务中心建立公共法律服务工作室,提供相关法律服务,同时注重发挥好村(居)人民调解员等人员的作用。
(2) Functions and duties (二)功能职责
A "three plus X" building mode shall be used for the orientation of functions and duties in the building of physical platforms. The "three" includes the basic functions of legal aid, the people's mediation, and legal consultation which play a dominant role in public legal services; the "X" includes expanded functions and allows all regions to bring in lawyers, notarization, judicial appraisal, professional mediation, legal qualification examinations, settlement and aid and education, long-distance webcam-based visits at prisons and detention centers, and other services based on the need and conditions. The basic and expanded functions of all physical platforms shall focus on integrating legal publicity into the process of providing the people with public legal services to raise their awareness of the rule of law. Platforms shall operate in the mode of "unified acceptance at the front end, separate handling at the back end, and timely notification of results," it is encouraged to highlight the respective advantageous business in platform building, new service functions shall be added in vigorous cooperation with other departments, and mobile services shall be promoted by depending on physical platforms, in order to further expand service coverage. 实体平台建设在功能职责定位上采用“3+X”建设模式。“3”为法律援助、人民调解、法律咨询等基本职能,在公共法律服务中起主导作用;“X”为拓展职能,可由各地根据需要和条件引入律师、公证、司法鉴定、专业调解、司法考试、安置帮教、监所远程视频探视等服务。实体平台基本职能和拓展职能,均要注重将法治宣传融入为民提供公共法律服务的过程中,提高群众法治意识。平台运行采用“前台统一受理、后台分别办理、结果及时反馈”的模式,鼓励在平台建设上突出自身优势业务,积极与有关部门协作进驻新的服务功能,并可依托实体平台推行流动服务,进一步拓宽服务覆盖面。
Public legal service centers, as "window-based" service platforms with multiple justice administration functions, shall highlight the functions of comprehensive and professional legal services and, in addition, play a role as county-level service comprehensive pivots and command and coordination platforms, including: 公共法律服务中心。作为集多项司法行政职能为一体的“窗口化”服务平台,突出综合性、专业性法律服务功能,同时发挥县域服务综合枢纽和指挥协调平台的作用。具体包括:
i. meeting visitors and providing legal consultation services; 1.接待现场来访,解答法律咨询;
ii. accepting and approving applications for legal aid and designating legal aid personnel to handle legal aid cases; 2.受理、审批法律援助申请,指派法律援助人员承办法律援助案件;
iii. providing consultation services in the people's mediation, accepting, assigning, separating and coordinating the people's mediation cases; and effectively resolving conflicts and disputes; 3.解答人民调解业务咨询,受理、指派、分流和协调处理人民调解案件,做好矛盾纠纷化解工作;
iv. providing professional mediation services and, based on the actualities, notarization, judicial appraisal and other legal services and guiding lawyers' representation in litigation and other legal services; 4.提供专业调解服务,结合实际提供公证、司法鉴定等法律服务,导引律师诉讼代理等法律服务业务;
v. conducing legal publicity and education and legal cultural activities in various forms; 5.开展法治宣传教育和各种形式的法治文化活动;
vi. undertaking receipt and providing consultation services in other relevant business of justice administration and guiding relevant services; 6.接待、解答司法行政其他相关业务咨询,导引相关服务;
vii. taking charge of service matters relating to administrative approval as regulated; 7.根据法律法规规定,负责与行政审批相关的服务事项;
viii. effectively guiding and appraising the building of local public legal service platforms; 8.做好辖区公共法律服务平台建设指导、考核工作;
ix. accepting the complaints, opinions and proposals on justice administration work and legal services; and 9.接收对司法行政工作和法律服务的投诉、意见建议;
x. providing other legal services assigned by higher-level justice departments and local party committee and government. 10.完成上级司法行政机关和当地党委、政府交办的其他法律服务工作。
Public legal service stations, as comprehensive front legal service platforms, shall under the command and coordination of county (city and district) public legal service centers and the guidance of township or town (sub-district) justice stations, mainly carry out the functions such as resolving conflicts and disputes, giving legal publicity, providing legal services and consultation, including: 公共法律服务工作站。作为服务群众的一线综合性法律服务平台,在县(市、区)公共法律服务中心的指挥协调和乡镇(街道)司法所的指导下,主要承担化解矛盾纠纷、法治宣传、提供法律服务咨询等职能。具体包括:
i. meeting visitors and providing legal consultation services; 1. 接待群众来访和法律咨询服务;
ii. guiding legal aid, lawyers, notarization, basic-level legal services, judicial appraisal and other legal business and taking charge of preliminary review of applications for legal aid; 2.引导法律援助、律师、公证、基层法律服务、司法鉴定等法律业务,负责法律援助申请初审;
iii. organizing the people's mediation and legal publicity and education and guiding the notification of ex-prisoners of settlement, aid and education policies and paths to relief and aid, among others; 3.组织开展人民调解工作、法治宣传教育,引导告知刑满释放人员安置帮教政策、救助帮扶途径等;
iv. vigorously providing local government departments, enterprises, public institutions, and social organizations with legal advisory and consultation services; 4.积极为辖区政府机关、企事业单位、社会组织等提供法律顾问咨询;
v. participating in the guidance to and appraisal of the work of village (community) public legal service offices and village (community) legal advisers; and
......
 5.参与指导、考核村(居)公共法律服务工作室工作和村(居)法律顾问工作;
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥900.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese