>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the Supreme People's Court on the Relevant Issues concerning the Acceptance of Cases of Disputes over Civil Tort Arising from False Statement in the Securities Market [Expired]
最高人民法院关于受理证券市场因虚假陈述引发的民事侵权纠纷案件有关问题的通知 [失效]
【法宝引证码】

 
Notice of the Supreme People's Court on the Relevant Issues concerning the Acceptance of Cases of Disputes over Civil Tort Arising from False Statement in the Securities Market 

最高人民法院关于受理证券市场因虚假陈述引发的民事侵权纠纷案件有关问题的通知


 
(法明传[2001]43号)


The higher people's courts of all provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government, the Military Court of the Liberation Army, the Production and Construction Army Corps Branch of the Higher People's Court of Sinkiang Uygur Autonomous Region:
 
各省、自治区、直辖市高级人民法院,解放军军事法院,新疆维吾尔自治区高级人民法院生产建设兵团分院:

It is decided upon deliberation that the people's courts shall, as of distribution of this Notice, accept the cases of disputes over civil compensation for tort arising from false statement in the securities market (hereinafter referred to as cases of civil compensation arising from false statement) once such cases meet the conditions for case acceptance as prescribed in the “Civil Litigation Law of the People's Republic of China”. We hereby give our notice as follows regarding relevant issues:
 
经研究决定,人民法院对证券市场因虚假陈述引发的民事侵权赔偿纠纷案件(以下简称虚假陈述民事赔偿案件),凡符合《中华人民共和国民事诉讼法》规定受理条件的,自本通知下发之日起予以受理。现将有关问题通知如下:

 
I.A case of civil compensation arising from false statement shall refer to a case of claiming civil compensation for tort arising from the event that the securities information disclosure obligor on a securities market violates the information disclosure obligations as prescribed in the “Securities Law of the People's Republic of China” to make a statement or record in the submitted or published information disclosure documents by going against true facts, and has infringed upon the investors' lawful rights and interests.
......
   一、虚假陈述民事赔偿案件,是指证券市场上证券信息披露义务人违反《中华人民共和国证券法》规定的信息披露义务,在提交或公布的信息披露文件中作出违背事实真相的陈述或记载,侵犯了投资者合法权益而发生的民事侵权索赔案件。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese