>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Opinions of the Supreme People's Procuratorate and the Ministry of Public Security on Several Issues concerning the People's Procuratorates' Legal Supervision over Detention Houses [Effective]
最高人民检察院、公安部关于人民检察院对看守所实施法律监督若干问题的意见 [现行有效]
【法宝引证码】

 
Opinions of the Supreme People's Procuratorate and the Ministry of Public Security on Several Issues concerning the People's Procuratorates' Legal Supervision over Detention Houses 

最高人民检察院、公安部关于人民检察院对看守所实施法律监督若干问题的意见


(No. 55 [2010] of the Ministry of Public Security)
 
(公通字〔2010〕55号)


The people's procuratorates and the public security departments (bureaus) of all provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government; and the People's Procuratorate and the Public Security Bureau of Xinjiang Production and Construction Corps:
 
各省、自治区、直辖市人民检察院,公安厅、局,新疆生产建设兵团人民检察院、公安局:

To further improve the mechanism of the people's procuratorates' supervision over the activities of supervision and administration and law enforcement of detention houses, promote the legal and civilized administration of detention houses, and ensure the smooth progress of the criminal litigation activities, we hereby put forward opinions on issues concerning the legal supervision over detention houses by the people's procuratorates as follows:
 
为进一步完善人民检察院对看守所监管执法活动的监督机制,促进看守所依法、文明管理,保障刑事诉讼活动的顺利进行,现就人民检察院对看守所实施法律监督的有关问题提出以下意见:

 
I. Clarifying the Scope of Supervision   一、明确监督范围

The following law enforcement and administrative activities of detention houses shall be subject to the legal supervision by the people's procuratorates:
 
看守所下列执法和管理活动接受人民检察院的法律监督:

 
(1) Law enforcement activities (一)执法活动

 
1. custody or custody change; 1、收押、换押;

 
2. custody of criminal suspects or defendants; 2、羁押犯罪嫌疑人、被告人;

 
3. arraignment or escort; 3、提讯、提解、押解;

 
4. arrangements for meeting with attorneys; 4、安排律师会见;

 
5. use of police equipment and weapons; 5、使用警械和武器;

 
6. execution of criminal judgments or rulings; 6、执行刑事判决、裁定;

 
7. execution of sentences; 7、执行刑罚;

 
8. release; and 8、释放;

 
9. other law enforcement activities. 9、其他执法活动。

 
(2) Administrative activities (二)管理活动

 
1. separate custody and administration; 1、分押分管;

 
2. arrangements for meeting or communication with family members; 2、安排家属会见、通信;

 
3. security protection; 3、安全防范;

 
4. education; 4、教育工作;

 
5. living and sanitation; 5、生活卫生;

 
6. investigation and handling of major events such as death of a detainee; and 6、在押人员死亡等重大事件的调查处理;

 
7. other administrative activities. 7、其他管理活动。

 
II. Regulating the Ways of Supervision   二、规范监督方式

The people's procuratorates shall supervise the law enforcement and administrative activities of detention houses through the following ways:
 
对看守所的执法和管理活动,人民检察院采取下列方式进行监督:

 
(1) The people's procuratorates shall establish dispatched procuratorial offices in detention houses, which shall carry out legal supervision in the name of the people's procuratorates. For small-sized detention houses in which fewer detainees are detained, the people's procuratorates shall conduct itinerant procuratorial supervision. (一)人民检察院在看守所设立派驻检察室,派驻检察室以派出人民检察院的名义开展法律监督工作;对关押量较少的小型看守所,由人民检察院进行巡回检察。

 
(2) For the major events occurred in detention houses such as death of a detainee, and the duty-related criminal cases occurred during the law enforcement and administrative activities of detention houses, the people's procuratorates shall timely make investigation or place the cases on file for investigation.
......
 (二)人民检察院对看守所发生的在押人员死亡等重大事件,以及看守所在执法和管理活动中的职务犯罪案件,及时进行调查或者立案侦查。

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese