>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Guiding Opinions of the Supreme People's Court on Sentencing for Common Crimes (II) (for Trial Implementation) [Effective]
最高人民法院关于常见犯罪的量刑指导意见(二)(试行) [现行有效]
【法宝引证码】

Guiding Opinions of the Supreme People's Court on Sentencing for Common Crimes (II) (for Trial Implementation) 

最高人民法院关于常见犯罪的量刑指导意见(二)(试行)

(Issued in 2017 and to come into force on a trial basis on May 1, 2017) (2017年发布 2017年5月1日起试行)

In order to promote the reform of sentencing standardization in an in-depth manner and further extend the scope of sentencing standardization, these Guiding Opinions are developed in accordance with the Criminal Law, the criminal judicial interpretations, and any other relevant provisions and in light of the criminal trial practice. 为深入推进量刑规范化改革,进一步扩大量刑规范化范围,根据刑法、刑事司法解释等相关规定,结合刑事审判实践,制定本指导意见。
I. Sentencing for Eight Common Crimes   一、八种常见犯罪的量刑
(I) Crime of Dangerous Driving (一)危险驾驶罪
1. Where the offense constitutes a crime of dangerous driving, the starting point for sentencing may be determined within the range of criminal detention of one to two months. 1.构成危险驾驶罪的,可以在一个月至二个月拘役幅度内确定量刑起点。
2. The people's court may, based on the starting point for sentencing, increase penalty and determine the benchmark penalty according to the dangerous driving behavior and other criminal facts affecting the constitution of a crime. 2.在量刑起点的基础上,可以根据危险驾驶行为等其他影响犯罪构成的犯罪事实增加刑罚量,确定基准刑。
3. For a defendant who drives a motor vehicle while intoxicated, the people's court shall accurately convict and punish the defendant by taking into full account of the defendant's degree of intoxication, the type of motor vehicle he or she drives, the road on which he or she drives the motor vehicle, the driving speed, whether any actual damage is caused as well as his or her confession and repentance. Where the circumstances are significantly minor and no serious harm is caused, it is allowed to not convict and punish the defendant; and if the criminal circumstances are minor and it is unnecessary to impose a penalty, the defendant may be exempted from any criminal penalty. 3.对于醉酒驾驶机动车的被告人,应当综合考虑被告人的醉酒程度、机动车类型、车辆行驶道路、行车速度、是否造成实际损害以及认罪悔罪等情况,准确定罪量刑。对于情节显著轻微危害不大的,不予定罪处罚;犯罪情节轻微不需要判处刑罚的,可以免予刑事处罚。
(II) Crime of Illegally Absorbing Public Deposits (二)非法吸收公众存款罪
1. Where the offense constitutes a crime of illegally absorbing public deposits, the starting point for sentencing may be determined within the corresponding range under the following circumstances: 1.构成非法吸收公众存款罪的,可以根据下列不同情形在相应的幅度内确定量刑起点:
(1) Where the criminal circumstances are ordinary, the starting point for sentencing may be determined within the range of fixed-term imprisonment of not more than one year and criminal detention. (1)犯罪情节一般的,可以在一年以下有期徒刑、拘役幅度内确定量刑起点。
(2) Where the offense reaches the benchmark of a huge amount or falls under other serious circumstances, the starting point for sentencing may be determined within the range of fixed-term imprisonment of three to four years. (2)达到数额巨大起点或者有其他严重情节的,可以在三年至四年有期徒刑幅度内确定量刑起点。
2. The people's court may, based on the starting point for sentencing, increase penalty and determine the benchmark penalty according to the amount of illegally-absorbed deposits and other criminal facts affecting the constitution of a crime. 2.在量刑起点的基础上,可以根据非法吸收存款数额等其他影响犯罪构成的犯罪事实增加刑罚量,确定基准刑。
(III) Crime of Raising Fund by Means of Fraud (三)集资诈骗罪
1. Where the offense constitutes a crime of raising fund by means of fraud, the starting point for sentencing may be determined within the corresponding range under the following circumstances: 1.构成集资诈骗罪的,可以根据下列不同情形在相应的幅度内确定量刑起点:
(1) Where the offense reaches the benchmark of a large amount, the starting point for sentencing may be determined within the range of fixed-term imprisonment of not more than two years and criminal detention.
......
 (1)达到数额较大起点的,可以在二年以下有期徒刑、拘役幅度内确定量刑起点。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese