|
|
|
|
|
|
|
Announcement of the General Administration of Customs | | 海关总署公告 |
(No. 229 [2019]) | | (2019年第229号) |
Announcement on Issuing the Criteria for the Certification of Enterprises by the Customs | | 关于公布《海关认证企业标准》的公告 |
The Criteria for the Certification of Enterprises by the Customs (including specific criteria for cross-border e-commerce platform enterprises and entry and exit express delivery carriers), which are implemented along with the Measures of the Customs of the People's Republic of China for the Administration of Enterprise Credit (Order No. 237, GACC), are hereby issued, and the relevant implementation matters are hereby announced as follows: | | 现将《中华人民共和国海关企业信用管理办法》(海关总署令第237号)配套执行的《海关认证企业标准》(跨境电子商务平台企业、进出境快件运营人单项标准)予以发布,同时就有关实施事项公告如下: |
I. Where a cross-border e-commerce platform enterprise applies for the status of a customs-certified enterprise, it shall meet both the general criteria and the specific criteria for consignees and consignors of imported and exported goods and cross-border e-commerce platform enterprises in the Criteria for the Certification of Enterprises by the Customs. ...... | | 一、跨境电子商务平台企业申请适用海关认证企业管理的,应当同时符合《海关认证企业标准》中的通用标准、进出口货物收发货人和跨境电子商务平台企业单项标准。 ...... |
| Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.
1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.
2. Binding to the account with access to this database.
3. Apply for a trial account.
4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥500.00】 for your single purchase. | | 您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。 如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。 Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail:info@chinalawinfo.com |
| | | | | |
|
Scan QR Code and Read on Mobile
|
|
|
Message: Please kindly comment on the present translation.
|
|
|
|
|
|
Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content
found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright
owners or content that is publicly available from government sources.
Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations
of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language
versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly
or indirectly liable for use of materials found on this website.
We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve
the quality of our materials as we dynamically expand content.
|
|
|
|
|
|