>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Decision of the Standing Committee of the National People's Congress to Authorize the State Council to Issue in Advance the New Local Government Debt Ceiling [Effective]
全国人民代表大会常务委员会关于授权国务院提前下达部分新增地方政府债务限额的决定 [现行有效]
【法宝引证码】

Decision of the Standing Committee of the National People's Congress to Authorize the State Council to Issue in Advance the New Local Government Debt Ceiling 

全国人民代表大会常务委员会关于授权国务院提前下达部分新增地方政府债务限额的决定

(Adopted at the 7th Session of the Standing Committee of the Thirteenth National People's Congress on December 29, 2018) (2018年12月29日第十三届全国人民代表大会常务委员会第七次会议通过)

For purposes of accelerating the issuance and use of local government bonds, ensuring funding requirements for key projects, maximizing the important role of the funds of government bonds in stabilizing investment, expanding domestic demand and remedying weakness, giving better play to the role of proactive fiscal policies, and maintaining sustained and sound development of economy, it is decided at the 7th Session of the Standing Committee of the Thirteenth National People's Congress that before the ratification of the local government debt ceiling for the current year by the National People's Congress in March 2019, the State Council is authorized to issue in advance 2019's new general debt ceiling of 580 billion yuan and new special debt ceiling of 810 billion yuan, totaling 1.39 trillion yuan, to local governments. The State Council is authorized to issue in advance new local government debt ceiling (including general debt ceiling and special debt ceiling) for the next year within 60% of the current year's new local government debt ceiling for the years after 2019. The authorization period spans from January 1, 2019 to December 31, 2022.
......
 为了加快地方政府债券发行使用进度,保障重点项目资金需求,发挥政府债券资金对稳投资、扩内需、补短板的重要作用,更好发挥积极的财政政策作用,保持经济持续健康发展,第十三届全国人民代表大会常务委员会第七次会议决定:在2019年3月全国人民代表大会批准当年地方政府债务限额之前,授权国务院提前下达2019年地方政府新增一般债务限额5800亿元、新增专项债务限额8100亿元,合计13900亿元;授权国务院在2019年以后年度,在当年新增地方政府债务限额的60%以内,提前下达下一年度新增地方政府债务限额(包括一般债务限额和专项债务限额)。授权期限为2019年1月1日至2022年12月31日。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese