|
|
|
|
|
|
|
Announcement of the General Administration of Customs and the National Medical Products Administration | | 海关总署、国家药品监督管理局公告 |
(No. 56 [2019]) | | (2019年第56号) |
Announcement on Expanding the Implementation of Online Inspection of Three Regulatory Certificates Including the Customs Clearance Form for Imported Drugs | | 关于《进口药品通关单》等3种监管证件扩大实施联网核查的公告 |
For purposes of further optimizing the business environment at ports and promoting cross-border trade facilitation, the General Administration of Customs and the National Medical Products Administration have decided to comprehensively implement online inspection of three regulatory certificates including the Customs Clearance Form for Imported Drugs, on the basis of the pilot program of online inspection at the earlier stage. Relevant matters are hereby announced as follows: | | 为进一步优化口岸营商环境,促进跨境贸易便利化,海关总署、国家药品监督管理局决定在前期联网核查试点基础上,对《进口药品通关单》等3种监管证件全面实施电子数据联网核查。现将有关事项公告如下: |
I. From the date of issuance of this Announcement, online inspection shall be promoted and conducted nationwide of the electronic data of the Customs Clearance Form for Imported Drugs, the License for the Import of Drugs and the License for the Export of Drugs, as well as the electronic data of the customs declaration forms for imported and exported goods. ...... | | 一、自本公告发布之日起,在全国范围内推广实施《进口药品通关单》《药品进口准许证》《药品出口准许证》电子数据与进出口货物报关单电子数据的联网核查。 ...... |
| Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.
1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.
2. Binding to the account with access to this database.
3. Apply for a trial account.
4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase. | | 您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。 如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。 Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail:info@chinalawinfo.com |
| | | | | |
|
Scan QR Code and Read on Mobile
|
|
|
Message: Please kindly comment on the present translation.
|
|
|
|
|
|
Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content
found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright
owners or content that is publicly available from government sources.
Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations
of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language
versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly
or indirectly liable for use of materials found on this website.
We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve
the quality of our materials as we dynamically expand content.
|
|
|
|
|
|