>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Decision of the State Taxation Administration to Amend the Measures for the Development of Tax Regulatory Documents (2019) [Effective]
国家税务总局关于修改《税收规范性文件制定管理办法》的决定(2019) [现行有效]
【法宝引证码】

Order of the State Taxation Administration 

国家税务总局令

(No. 50) (第50号)

The Decision of the State Taxation Administration to Amend the Measures for the Development of Tax Regulatory Documents, as deliberated and adopted at the 4th executive meeting in 2019 of the State Taxation Administration on November 21, 2019, is hereby issued and shall come into force on January 1, 2020. 《国家税务总局关于修改〈税收规范性文件制定管理办法〉的决定》,已经2019年11月21日国家税务总局2019年度第4次局务会议审议通过,现予公布,自2020年1月1日起施行。
Director of the State Taxation Administration: Wang Jun 国家税务总局局长:王军
November 26, 2019 2019年11月26日
Decision of the State Taxation Administration to Amend the Measures for the Administration of the Development of Tax Regulatory Documents 国家税务总局关于修改《税收规范性文件制定管理办法》的决定
The State Taxation Administration has decided to amend the Measures for the Development of Tax Regulatory Documents as follows: 国家税务总局决定对《税收规范性文件制定管理办法》作如下修改:
I. The name of the rule is amended to read: “Measures for the Development of Taxation Regulatory Documents.”   一、将规章名称修改为:“税务规范性文件制定管理办法”。
II. In this document, “tax regulatory documents” is replaced with “taxation regulatory documents,” except for the “Measures for the Development of Tax Regulatory Documents” in Article 50.   二、将文中“税收规范性文件”修改为“税务规范性文件”,但第五十条中的“《税收规范性文件制定管理办法》”除外。
III. Article 1 is amended to read: “For the purposes of regulating the development and administration of taxation regulatory documents, implementing the statutory taxation principle, establishing a standardized and unified tax legal system, optimizing taxation law enforcement methods, promoting tax authorities' administration by law, and protecting the legitimate rights and interests of tax administrative counterparts, these Measures are developed in accordance with the Legislation Law of the People's Republic of China, the Regulation on the Procedures for the Development of Rules, and other laws, regulations and relevant provisions, and in consideration of the actual work circumstances of tax authorities.”
......
   三、将第一条修改为:“为了规范税务规范性文件制定和管理工作,落实税收法定原则,建设规范统一的税收法律制度体系,优化税务执法方式,促进税务机关依法行政,保障税务行政相对人的合法权益,根据《中华人民共和国立法法》《规章制定程序条例》等法律法规和有关规定,结合税务机关工作实际,制定本办法。”
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese