>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Circular on Simplifying Selling or Booking Procedure of Foreign Exchange in "Regulations on the Administration of Foreign Exchange Sales for Current Account" [Expired]
国家外汇管理局关于简化《经常项目外汇结汇管理办法》有关结汇或入账手续的通知 [失效]
【法宝引证码】

 
Circular on Simplifying Selling or Booking Procedure of Foreign Exchange in "Regulations on the Administration of Foreign Exchange Sales for Current Account" 

关于简化《经常项目外汇结汇管理办法》有关结汇或入帐手续的通知


(Promulgated by State Administration of Foreign Exchange on October 7, 1998) Huifa (1998) No. 40)
 
(汇发(1998)40号)


 
国家外汇管理局各省、自治区、直辖市分局,深圳分局;各外汇指定银行总行:

In order to simplify verification procedures of foreign exchange selling for current account incomes, and to improve working efficiency, we revise some articles concerning sales of or booking-in foreign exchange derived from non-trade transactions and unrequited-transfer in "Regulations on the Administration of Foreign Exchange Sales for Current Account" as follows:
 
为简化经常项目外汇结汇审核手续,提高工作效率,现将《经常项目外汇结汇管理办法》(以下简称《办法》)中有关非贸易及单方面转移外汇收入结汇或入帐的规定修订如下:

 
1. Increase the ceiling of authenticity verification on Non-trade or Unrequited-transfer Exchange Receipt (foreign donations, grants etc.). The ceiling will be increased to USD 200,000 from USD 50,000 in REGULATIONS.
......
   一、提高非贸易及单方面转移外汇收入(国外捐款、赠款等)结汇的真实性审核额度。将非贸易及单方面转移外汇收入结汇的真实性审核金额,从《办法》规定的5万美元提高至20万美元。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese