>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Guiding Case No. 111: Liwan Subbranch, Guangzhou Branch of China Construction Bank Co., Ltd. v. Guangdong Lanyue Energy Development Co., Ltd. et al. (dispute over issuance of a letter of credit)
指导案例111号:中国建设银行股份有限公司广州荔湾支行诉广东蓝粤能源发展有限公司等信用证开证纠纷案
【法宝引证码】

Guiding Case No. 111: Liwan Subbranch, Guangzhou Branch of China Construction Bank Co., Ltd. v. Guangdong Lanyue Energy Development Co., Ltd. et al. (dispute over issuance of a letter of credit) 指导案例111号:中国建设银行股份有限公司广州荔湾支行诉广东蓝粤能源发展有限公司等信用证开证纠纷案
(Issued on February 25, 2019 as deliberated and adopted by the Judicial Committee of the Supreme People's Court) (最高人民法院审判委员会讨论通过2019年2月25日发布)
Guiding Case No. 111 指导案例111号
Keywords 关键词
Civil; issuance of a letter of credit; bill of lading; true intention; pledge of rights; priority of compensation 民事/信用证开证/提单/真实意思表示/权利质押/优先受偿权
Key Points of Judgment 裁判要点
1. Whether the holder of a bill of lading obtains the real right due to the delivery of the accepted bill of lading and which type of real right it obtains depend on the contractual stipulations of the parties. When the issuing bank holds the bill of lading in accordance with the contractual stipulations between it and the applicant, the people's court should, in light of the characteristics of the letter of credit transactions, make reasonable interpretation of the contract invovled and determine the true intentions of the issuing bank for holding the bill of lading. 1.提单持有人是否因受领提单的交付而取得物权以及取得何种类型的物权,取决于合同的约定。开证行根据其与开证申请人之间的合同约定持有提单时,人民法院应结合信用证交易的特点,对案涉合同进行合理解释,确定开证行持有提单的真实意思表示。
2. Where the issuing bank enjoys the pledge right of the bill of lading and the goods under the bill of lading in the documents under the letter of credit, the means by which the issuing bank exercises the pledge right of the bill of lading should be the same as that for exercising the pledge right of movable property under the bill of lading. In other words, the issuing bank enjoys the priority of compensation from the proceeds arising from the discount, disposal, and auction of the goods under the bill of lading. 2.开证行对信用证项下单据中的提单以及提单项下的货物享有质权的,开证行行使提单质权的方式与行使提单项下货物动产质权的方式相同,即对提单项下货物折价、变卖、拍卖后所得价款享有优先受偿权。
Legal Provisions 相关法条爱法律,有未来
Article 71爱法律,有未来 of the Maritime Law of the People's Republic of China 中华人民共和国海商法》第71条
Article 224 of the Property Law of the People's Republic of China 中华人民共和国物权法》第224条
Paragraph 1 of Article 80我反正不洗碗,我可以做饭 of the Contract Law of the People's Republic of China
......
 中华人民共和国合同法》第80条第1款
......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: info@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese