>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Junrong Underwear Co., Ltd. v. Hongying International Freight (Shenzhen) Co., Ltd. et al. (case of dispute over a maritime freight forwarding contract)
骏荣内衣有限公司诉宏鹰国际货运(深圳)有限公司等海上货运代理合同纠纷案
【法宝引证码】
  • Type of Dispute: Civil-->Maritime -->Maritime
  • Legal document: Judgment
  • Judgment date: 12-30-2015
  • Procedural status: Trial at Second Instance

Junrong Underwear Co., Ltd. v. Hongying International Freight (Shenzhen) Co., Ltd. et al. (case of dispute over a maritime freight forwarding contract)
(case of dispute over a maritime freight forwarding contract)
骏荣内衣有限公司诉宏鹰国际货运(深圳)有限公司等海上货运代理合同纠纷案
Junrong Underwear Co., Ltd. v. Hongying International Freight (Shenzhen) Co., Ltd. et al. (case of dispute over a maritime freight forwarding contract) 

骏荣内衣有限公司诉宏鹰国际货运(深圳)有限公司等海上货运代理合同纠纷案

[Judgment Abstract] [裁判摘要]
A carrier may issue shipping documents other than bills of lading, which can serve as a proof of the shipping contract conditioned upon the declaration of will of the parties to the contract contained therein. Thus, a freight forwarding receipt without the true intention of carriage does not constitute a proof of the maritime freight forwarding contract. 承运人可以签发除提单以外的运输单证,这些单证必须包含合同当事人的承托意思表示才可以构成运输合同的证明,不具有承托意思表示的货代货物收据不构成海上货物运输合同的证明。
The rights and obligations of the freight forwarding enterprise shall be determined as per the agreement in the freight forwarding contract, and the liability for breach of contract to be assumed by it shall be subject to the principle of presumption of fault. Therefore, if a freight forwarding enterprise proves that it has no fault in performing the agency matters, it shall not be liable for the loss of the consignor. 货运代理企业的权利义务依货运代理合同的约定确定,其承担违约责任应适用过错推定责任原则,货运代理企业证明其履行代理事项无过错的,无需对委托人的损失承担责任。

Full-text omitted.

 原告:骏荣内衣有限公司(CHUN WING INTIMATE FACTORY LIMITED),住所地:香港特别行政区九龙九龙湾宏光道。

 法定代表人:张植炜,该公司董事。
 被告:宏鹰国际货运(深圳)有限公司(CEVA FREICHT(SHENZHEN) LIMITD),住所地:广东省深圳市福田区深南中路。
 法定代表人:Torben Bengtsson,该公司董事长。
 被告:美国总统轮船(中国)有限公司深圳分公司,住所地:广东省深圳市南山区赤湾右炮台路。
 代表人:Yen Chun Yuen,该公司商务总监。
 原告骏荣内衣有限公司(以下简称骏荣公司)与被告宏鹰国际货运(深圳)有限公司(以下简称宏鹰深圳公司)、美国总统轮船(中国)有限公司深圳分公司(以下简称美总深圳公司)发生海上货运代理合同纠纷,向广州海事法院提起诉讼。
 原告骏荣公司诉称:骏荣公司委托被告宏鹰深圳公司承运货物由中国汕头经深圳发往英国南安普顿,宏鹰深圳公司签发了货代货物收据,被告美总深圳公司作为货物海运区段的实际承运人出具了订舱确认单。货物到达目的港后,宏鹰深圳公司和美总深圳公司在未经骏荣公司同意,且未收取任何相关单据的情况下放行货物,导致骏荣公司无法收到货款。请求判令宏鹰深圳公司和美总深圳公司连带赔偿骏荣公司货物损失人民币1 332019.7元及其利息,并承担本案诉讼费用。
 被告宏鹰深圳公司答辩称:一、根据货代货物收据的内容,宏鹰深圳公司应为货运代理人,而非承运人。二、宏鹰深圳公司签发货代货物收据,不违反法律规定,且符合国际惯例。三、宏鹰深圳公司在代理活动中不存在过错,原告骏荣公司向其主张无单放货责任没有法律依据。
 被告美总深圳公司答辩称:一、原告骏荣公司与美总深圳公司不成立海上货物运输合同关系,涉案货物由美国总统轮船有限公司(以下简称美总公司)实际承运。二、美总公司接受被告宏鹰深圳公司的订舱,骏荣公司不是涉案海上货物运输合同的当事人,无权主张合同权利。三、美总公司与宏鹰深圳公司之间的海上货物运输合同已经妥善履行,骏荣公司向美总深圳公司主张权利没有依据。
 广州海事法院一审查明:
 原告骏荣公司是孔雀百货有限公司 (以下简称孔雀公司)的中国供货商之一,双方具有长期贸易往来关系,并且,双方一直用货代货运收据作为结算收据。孔雀公司与宏鹰国际货运(英国)有限公司(以下简称宏鹰英国公司)签订了货物配送协议,约定宏鹰英国公司作为孔雀公司的独家服务供应商,按约定条款向孔雀公司提供从海外供应商处运送货物至其位于英国的配送中心的服务。
 就涉案货物,原告骏荣公司与孔雀公司签订了7份销售合同,采用FOB价格条件。骏荣公司向被告宏鹰深圳公司交付货物,宏鹰深圳公司签发了编号为 SZX110344625的货代货物收据。货代货物收据上的手写签署有"King"并盖有宏鹰深圳公司的章,其格式比照提单设计,记载托运人为骏荣公司,收货人和通知方为孔雀公司,出口指示方为宏鹰英国公司。货代货物收据正面下方记载“货物将根据背面的条款和条件规定装卸。我们证实已收到外观和包装状况良好的货物。客户(如条款和条件所述)兹授权CEVA(如条款和条件所述)为其代理,但不作为当事人与承运人或其他运输或运输服务供应商订立合同并将客户的货物从上述始发地运输至上述目的地。CEVA作为货运代理,而不是作为承运人,有责任尽合理的谨慎义务选择第三方或对其作出指示,但不对该第三方的任何作为或不作为承担任何责任”。货代货物收据的附页抬头为“提单号 SZX110344625附件”,内容与发票记载一致。骏荣公司向宏鹰深圳公司支付了部分费用,宏鹰深圳公司开具了总金额为 6523.82港元的费用发票2张(分别注明为美国船单系统费、码头费、文件费、手续费和更改费等)。美总公司接受宏鹰深圳公司的订舱,实际承运涉案货物。
 涉案货物出运后,因孔雀公司发生财务危机被接管。2012年1月至3月期间,原告骏荣公司多次通过电子邮件向被告宏鹰深圳公司提出不要交付货物给孔雀公司及返运货物的要求,宏鹰深圳公司将骏荣公司的请求转达给宏鹰英国公司和宏鹰香港公司,但宏鹰英国公司最终仍根据孔雀公司的指示将涉案货物交付给孔雀公司。
 广州海事法院一审认为:
 被告宏鹰深圳公司接受原告骏荣公司委托,代表骏荣公司向美总公司订舱,而且其向骏荣公司出具的货代货物收据的格式近乎提单,相关运输内容均予以载明,亦向骏荣公司收取了相关费用。本案货代货物收据作为提单以外的单证,可视为宏鹰深圳公司与骏荣公司订立海上货物运输合同的初步证据。骏荣公司为托运人,宏鹰深圳公司为承运人。根据《中华人民共和国合同法》第三百零八条的规定,在承运人将货物交付收货人之前,托运人可以要求承运人中止运输、返还货物、变更到达地或者将货物交给其他收货人,但应当赔偿承运人因此受到的损失。骏荣公司在货物运抵目的港还未交付前即向宏鹰深圳公司提出了不要将货物交付给孔雀公司的要求,系托运人就海上货物运输合同交付事项对承运人新的指示,承运人依约应当履行。宏鹰深圳公司不顾骏荣公司的指示将货物交付给孔雀公司,造成了骏荣公司的经济损失,应予赔偿。
 另根据查明的事实,美总公司为本案运输的实际承运人,原告骏荣公司主张被告美总深圳公司为实际承运人并要求其承担本案货款损失依据不足,不予支持。
 据此,广州海事法院依照《中华人民共和国海商法》第四十一条、第四十二条、第五十五条、第八十条第一款,《中华人民共和国合同法》第一百零七条、第一百一十三条第一款、第三百零八条最高人民法院《关于审理海上货运代理纠纷案件若干问题的规定》第二条、第四条的规定,于2014年10月10日作出判决:
 ......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥600.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese