>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the General Office of the State Council on Issuing the Comprehensive Plan of Reducing Social Insurance Premium Rates [Effective]
国务院办公厅关于印发降低社会保险费率综合方案的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice of the General Office of the State Council on Issuing the Comprehensive Plan of Reducing Social Insurance Premium Rates 

国务院办公厅关于印发降低社会保险费率综合方案的通知

(No. 13 [2019] of the General Office of the State Council) (国办发〔2019〕13号)

The people's governments of all provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government, all ministries and commissions of the State Council, and all institutions directly under the State Council: 各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:
The Comprehensive Plan of Reducing Social Insurance Premium Rates has been approved by the State Council, and is hereby issued to you for your earnest implementation. 《降低社会保险费率综合方案》已经国务院同意,现印发给你们,请认真贯彻执行。
Reducing social insurance premium rates is an important step to ease the corporate burden, create a better business environment, and improve the social insurance system. The relevant departments of all regions shall, under the guidance of Xi Jinping's Thoughts on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, make all-out efforts to fulfill the spirit of the 19th CPC National Congress and the Second and Third Sessions of the 19th CPC Central Committee, follow the general principle of seeking progress while maintaining stability, and uphold the new concepts of development; take full consideration of such issues as reducing social insurance premium rates, improving the social insurance system, and steadily advancing the reform of social insurance premiums collection system; and encourage close cooperation and coordination, put into practice relevant tasks, and ensure that the burdens for enterprises (particularly micro and small-sized enterprise) in paying social insurance premiums be substantially lightened and that the social insurance benefits for employees not be affected and be paid on time in full amount. 降低社会保险费率,是减轻企业负担、优化营商环境、完善社会保险制度的重要举措。各地区各有关部门要以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,全面贯彻党的十九大和十九届二中、三中全会精神,坚持稳中求进工作总基调,坚持新发展理念,统筹考虑降低社会保险费率、完善社会保险制度、稳步推进社会保险费征收体制改革,密切协调配合,抓好工作落实,确保企业特别是小微企业社会保险缴费负担有实质性下降,确保职工各项社会保险待遇不受影响、按时足额支付。
General Office of the State Council 国务院办公厅
April 1, 2019 2019年4月1日
Comprehensive Plan of Reducing Social Insurance Premium Rates 降低社会保险费率综合方案
The Plan is developed to implement the decisions and arrangements of the CPC Central Committee and the State Council, lower the social insurance premium rates, improve the social insurance system, and steadily promote the reform of social insurance premium collection system. 为贯彻落实党中央、国务院决策部署,降低社会保险(以下简称社保)费率,完善社保制度,稳步推进社保费征收体制改革,制定本方案。
I. Reducing the employers' contribution rates to the basic pension insurance premiums   一、降低养老保险单位缴费比例
As of May 1, 2019, the employers' contribution rates to the basic employees' pension insurance premiums in urban areas (including the basic employees' pension insurance premiums in enterprises, Party and government offices, and public institutions, hereinafter referred to as “basic pension insurance”) shall be lowered. In provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, and Xinjiang Production and Construction Corp. (hereinafter referred to as “provinces”) where the employers' contribution rates are higher than 16%, such rates may be reduced to 16%; and in provinces where such rates are lower than 16%, transitional measures shall be put forward upon deliberation. The specific adjustments or transitional plans of these provinces shall be reported to the Ministry of Human Resources and Social Security and the Ministry of Finance for record before April 15, 2019. 自2019年5月1日起,降低城镇职工基本养老保险(包括企业和机关事业单位基本养老保险,以下简称养老保险)单位缴费比例。各省、自治区、直辖市及新疆生产建设兵团(以下统称省)养老保险单位缴费比例高于16%的,可降至16%;目前低于16%的,要研究提出过渡办法。各省具体调整或过渡方案于2019年4月15日前报人力资源社会保障部、财政部备案。
II. Continuing to reduce unemployment insurance and work-related injury insurance premium rates by stages   二、继续阶段性降低失业保险、工伤保险费率
...... ......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese