>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
No.8 of Nine Representative Cases Published by the Supreme People's Court concerning Evasion of Enforcement: People's Procuratorate of Jian'ou City, Fujian Province v. Chen Shaohuan and Hong Guicheng (case of refusal to execute a court judgment or ruling)
最高人民法院公布九起反规避执行典型案例之八:陈少欢、洪桂成拒不执行判决、裁定案
【法宝引证码】

No.8 of Nine Representative Cases Published by the Supreme People's Court concerning Evasion of Enforcement: People's Procuratorate of Jian'ou City, Fujian Province v. Chen Shaohuan and Hong Guicheng (case of refusal to execute a court judgment or ruling)
(case of refusal to execute a court judgment or ruling)
最高人民法院公布九起反规避执行典型案例之八:陈少欢、洪桂成拒不执行判决、裁定案
No.8 of Nine Representative Cases Published by the Supreme People's Court concerning Evasion of Enforcement: People's Procuratorate of Jian'ou City, Fujian Province v. Chen Shaohuan and Hong Guicheng (case of refusal to execute a court judgment or ruling) 最高人民法院公布九起反规避执行典型案例之八:陈少欢、洪桂成拒不执行判决、裁定案

[Case Summary] Defendant: Chen Shaohuan, female, Han Chinese, born on February 2, 1969, with an educational background of primary school, farmer; Defendant: Hong Guicheng, male, Han Chinese, born on December 16, 1965, with an educational background of primary school, resident. The two defendants were husband and wife, residing at 15 East Lane 3, Hongqiaotou, Songgang Town, Bao'an District, Shenzhen City, Guangdong Province before arrest.
 
【案情摘要】被告人陈少欢,女,汉族,1969年2月2日出生,小学文化,农民。被告人洪桂成,男,汉族,1965年12月16日出生,小学文化,居民。二人系夫妻关系,捕前住广东省深圳市宝安区松岗镇洪桥头东三巷15号。

On April 3, 2008, the People's Court of Jian'ou City, Fujian Province rendered a judgment for supply contract disputes between the plaintiff, Jian'ou Liwei Plastics Co. Ltd. (hereinafter referred to as “Liwei Company”), and the defendants, Shenzhen Dejan Plastics & Bakelite Co. Ltd. (hereinafter referred to as “Dejan Company”), Chen Shaohuan and Hong Guicheng, ordering Dejan Company to make payment for goods of 509,250 yuan plus liquidated damages to Liwei Company and ordering Chen Shaohuan and Hong Guicheng to be jointly and severally liable for the above arrears as guarantors.
 
2008年4月3日,福建省建瓯市人民法院对原告建瓯市立伟塑料有限公司与被告深圳市德扬塑胶电木有限公司、陈少欢、洪桂成买卖合同纠纷一案依法作出判决,判令深圳市德扬塑胶电木有限公司向建瓯市立伟塑料有限公司支付货款人民币509250元及违约金,陈少欢、洪桂成个人对上述欠款承担保证责任。

After this judgment came into force, Chen Shaohuan and Hong Guicheng (husband and wife) sold their real estate located at 18 New Area Lane 3, Tangxiayong Community, Songgang Sub-district, Bao'an District, Shenzhen City for 2.2 million yuan on May 8, 2008, and sold the machinery of Dejan Company for 115,000 yuan in July 2008. They did not use the proceeds from the sales to perform their obligations determined in the effective judgment. Instead, they transferred such proceeds to other places, causing impossibility to enforce the court judgment.
......
 
该判决生效后,陈少欢、洪桂成夫妇于2008年5月8日将两人名下位于深圳市宝安区松岗街道塘下涌社区一村新区三巷18号的房产以220万元的价格出售;同年7月,二人又将深圳市德扬塑胶电木有限公司的机器设备以11.5万元的价格出售。二人并未将获得的款项用于履行生效判决所确定的债务,而是将款项转至别处,致使法院判决无法执行。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese