>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Yeap Technology (Shanghai) Co., Ltd. v. Ten Beng Keat (appeal from disputes over compensation for property damage)
叶氏企业管理咨询(上海)有限公司与TEH BENG KEAT(郑明杰)财产损害赔偿纠纷上诉案
【法宝引证码】
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com

Yeap Technology (Shanghai) Co., Ltd. v. Ten Beng Keat (appeal from disputes over compensation for property damage)
(appeal from disputes over compensation for property damage)
叶氏企业管理咨询(上海)有限公司与TEH BENG KEAT(郑明杰)财产损害赔偿纠纷上诉案
[Key Terms]
tort damages ; tort act ; damage facts ; direct causation ; exit restriction
[核心术语]
侵权损害赔偿;侵权行为;损害事实;直接因果关系;限制其出境
[Disputed Issues]

What conditions shall be satisfied for a party to claim damages against another party who applied to a court for exit restriction against him?
[争议焦点]
当事人因对方向法院申请限制其出境而要求对方赔偿损失的,需要满足哪些条件?
[Case Summary]
Tort damages refers to the civil liability of a party who by its tort act caused property loss and/or damage personal or spiritual injury to another person by way of money or in-kind in accordance with laws and regulations. To impose tort liability on a party requires the victim to submit evidence that proves not only the existence of the tort acts and damage facts but also the causation between them. Therefore...
[案例要旨]
侵权损害赔偿是指行为人因侵权而造成的他人财产、人身和精神的损害依法应承担的以给付金钱或实物为内容的民事责任方式。欲使行为人承担侵权损害赔偿责任不仅要求受害人提供证据证明侵权行为和损害事实的存在...

Full-text omitted

 

叶氏企业管理咨询(上海)有限公司与TEH BENG KEAT(郑明杰)财产损害赔偿纠纷上诉案

 —恶意诉讼损害赔偿的要件

 【裁判要旨】一方当事人因对方向法院申请限制其出境而要求对方赔偿损失,必须满足以下条件:一是申请限制出境的对方当事人恶意提起诉讼或者采用虚构、隐瞒事实等手段申请人民法院限制一方当事人出境并获得人民法院批准;二是被限制出境的一方当事人因限制出境决定而实际遭受损失;三是被限制出境的一方当事人所遭受的损失必须是直接损失。
 【案号】(2011)浦民一(民)初字第14153号;(2011)沪一中民一(民)终字第2635号
 【案情】
 上诉人(原审被告):叶氏企业管理咨询(上海)有限公司。
 被上诉人(原审原告):TEH BENG KEAT(郑明杰),马来西亚国籍。
 TEH BENG KEAT(郑明杰)原在叶氏企业管理咨询(上海)有限公司(以下简称叶氏公司)任职,其于2009年8月、9月份离职。期间,TEH BENG KEAT(郑明杰)曾于2008年3月27日从叶氏公司领取了现金19000元,同年9月10日,TEH BENG KEAT(郑明杰)再次从叶氏公司领取了现金15万元(用途说明:车辆过户费)。叶氏公司诉至法院称TEH BENG KEAT(郑明杰)向公司领取上述款项,却至今未办理任何报销手续,公司经多次催讨,TEH BENG KEAT(郑明杰)均不予返还,故请求法院判令TEH BENG KEAT(郑明杰)返还不当得利款项169000元。该案审理中,经叶氏公司申请,原审法院于2009年9月28日作出(2009)卢民一(民)初字第1921号限制出境决定书,限制TEH BENG KEAT(郑明杰)出境并扣证。同年11月4日,TEH BENG KEAT(郑明杰)以母亲动手术急需回国为由申请解除出境限制,并缴纳了169000元作为解除对其限制出境的担保金,该院遂于当日作出(2009)卢民一(民)初字第1921号撤销限制出境决定书,结束TEH BENG KEAT(郑明杰)出境限制措施。TEH BENG KEAT(郑明杰)于同年11月6日出境。同年10月19日,原审法院作出(2009)卢民一(民)初字第1921号民事裁定书,裁定将该案移送上海市黄浦区人民法院处理。2010年9月15日,该院作出(2010)黄民一(民)初字第65号民事判决,判决对叶氏公司要求TEH BENG KEAT(郑明杰)返还不当得利款项169000元的诉讼请求不予支持。该案判决后,叶氏公司提起上诉,上海市第二中级人民法院于2011年2月14日作出(2010)沪二中民一(民)终字第2288号民事判决,判决驳回上诉,维持原判。2011年4月13日,TEH BENG KEAT(郑明杰)从法院领回担保金169000元。同日,户名为费思凤、卡号为9558881001001976604的银行账户内被汇入169000元。
 在向法院缴付解除限制出境担保金的当日,TEH BENG KEAT(郑明杰)曾与案外人费思凤签订借款合同,约定TEH BENG KEAT(郑明杰)向费思凤借款169000元用于缴纳TEH BENG KEAT(郑明杰)解除限制出境措施所需的保证金,由双方共同缴款至原上海市卢湾区人民法院;以该院出具的收据所载时间为准起算借款期间;以TEH BENG KEAT(郑明杰)实际归还款项日期或法院将款项返还时间作为款项归还日期。双方还约定以实际借款期间所对应的中国人民银行公布的银行同档贷款利率四倍标准计算借款利息,遇有中国人民银行调整利率,按最新利率予以调整利息计算标准。2011年4月13日,案外人费思凤出具收条,载明已收到TEH BENG KEAT(郑明杰)归还的全部本金,另收到相应借款期间的利息56638元。
 【审判】
 上海市浦东新区人民法院经审理认为,公民的合法民事权益受法律保护,任何组织和个人不得侵犯。叶氏公司提起不当得利之诉,并在不当得利的诉讼中申请限制TEH BENG KEAT(郑明杰)出境,对于限制TEH BENG KEAT(郑明杰)出境所带来的风险和利益均应由叶氏公司承担,后叶氏公司遭败诉,理应承担由此给TEH BENG KEAT(郑明杰)造成的经济损失。TEH BENG KEAT(郑明杰)与案外人约定以四倍银行同类贷款利率作为利息标准,于法不悖,法院予以照准。TEH BENG KEAT(郑明杰)要求叶氏公司赔礼道歉,缺乏法律依据,法院不予支持。综上,依照民法通则五条、第一百零六条第二款的规定,判决:一、叶氏企业管理咨询(上海)有限公司应于判决生效之日起10日内赔偿TEH BENG KEAT(郑明杰)54000元;二、驳回TEH BENG KEAT(郑明杰)其他诉讼请求。
 宣判后,叶氏公司不服一审判决,提起上诉。称:被上诉人TEH BENG KEAT(郑明杰)系外籍人员,上诉人基于其在国内居无定所、无工作等现状而提出限制其出境的申请,经原卢湾区人民法院审核后认为申请合理,故作出限制出境决定。被上诉人为了解除该限制出境决定而提供担保。这笔担保金的产生不是必然的。且原审认定的利息结算截至被上诉人领款之日,容易造成上诉人拖延领款。被上诉人与案外人费思凤约定的利息过高。故请求改判驳回TEH BENG KEAT(郑明杰)的原审诉讼请求。
 ......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥700.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese