>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Century Securities Co., Ltd. v. Tianjin Municipal Housing Accumulation Fund Management Center, Tianjin Century Avenue Business Department of Century Securities Co., Ltd., Tianjin Securities Trading Department of China Tourism International Trust & Inv
世纪证券有限责任公司与天津市住房公积金管理中心、世纪证券有限责任公司天津世纪大道营业部、中国旅游国际信托投资有限公司天津证券交易营业部、中国旅游国际信托投资有限公司侵权纠纷案
【法宝引证码】
  • Type of Dispute: Civil-->Property
  • Legal document: Ruling
  • Judgment date: 11-29-2005
  • Procedural status: Trial at Second Instance
  • Source: SPC Gazette,Issue 5,2006

Century Securities Co., Ltd. v. Tianjin Municipal Housing Accumulation Fund Management Center, Tianjin Century Avenue Business Department of Century Securities Co., Ltd., Tianjin Securities Trading Department of China Tourism International Trust & Investment Co., Ltd., and China Tourism International Trust & Investment Co., Ltd.

 

世纪证券有限责任公司与天津市住房公积金管理中心、世纪证券有限责任公司天津世纪大道营业部、中国旅游国际信托投资有限公司天津证券交易营业部、中国旅游国际信托投资有限公司侵权纠纷案

(Dispute over Tort) 【裁判摘要】
 客户在证券公司开户投资,证券公司及其营业部对客户账户内的资金和证券既负有合同约定的妥善保管义务,同时还负有法定的妥善保管义务。证券公司营业部挪用客户账户内资金或证券的,既构成违约,又构成侵权,客户有权选择要求证券营业部承担违约责任或者侵权责任。客户以侵权为由对证券营业部提起民事诉讼的,应按照民事诉讼法二十九条的规定,由侵权行为地或者被告住所地人民法院管辖。
 中华人民共和国最高人民法院
Civil Ruling of the Supreme People's Court 民事裁定书
 (2005)民二终字第207号
No. 207 (2005) 
BASIC FACTS 上诉人(原审被告):世纪证券有限责任公司。住所地:广东省深圳市深南大道 7088号招商银行大厦第41层。
Appellant (Defendant in the first instance): Century Securities Co., Ltd., domiciled at 41/F, China Merchants Bank Tower, 7088 Shennan Boulevard, Shenzhen City, Guangdong Province. 法定代表人:段强,该公司董事长。
Legal Representative: Duan Qiang, board chairman of the Company. 被上诉人(原审原告):天津市住房公积金管理中心。住所地:天津市和平区拉萨道8号。
Appellee (Plaintiff in the first instance): Tianjin Municipal Housing Accumulation Fund Management Center, domiciled at No. 8, Lhasa Avenue, Heping District, Tianjin. 法定代表人:李裕汉,该中心主任。
Legal Representative: Li Yuhan, director general of the Center. 原审被告:世纪证券有限责任公司天津世纪大道营业部。住所地:天津市大港区世纪大道90号农业银行大厦三层。
Defendant in the first instance: Tianjin Century Avenue Business Department of Century Securities Co., Ltd., domiciled at 3/F, Agricultural Bank Building, No. 90, Century Avenue, Dagang District, Tianjin. 原审被告:中国旅游国际信托投资有限公司天津证券交易营业部。住所地:天津市大港区世纪大道90号农业银行大厦三层。
Defendant in the first instance: Tianjin Securities Trading Department of China Tourism International Trust & Investment Co., Ltd., domiciled at 3/F, Agricultural Bank Building, No. 90, Century Avenue, Dagang District, Tianjin. 负责人:徐英姿,该营业部主任。
...... 原审被告:中国旅游国际信托投资有限公司。住所地:北京市东城区新中街2号。
 法定代表人:冯宗苏,该公司董事长。
 上诉人世纪证券有限责任公司(以下简称世纪证券)为与被上诉人天津市住房公积金管理中心(以下简称住房公积金)、原审被告世纪证券有限责任公司天津世纪大道营业部(以下简称世纪营业部)、中国旅游国际信托投资有限公司天津证券交易营业部(以下简称中旅营业部)、中国旅游国际信托投资有限公司(以下简称中旅信托)侵权纠纷一案,不服天津市高级人民法院(2005)津高民四初字第7-1号民事裁定,向本院提起上诉。本院依法组成由审判员吴庆宝担任审判长,代理审判员贾纬、沙玲参加的合议庭进行了审理,书记员袁红霞担任记录。本案现已审理终结。
 
 查明:2004年7月2日,住房公积金在中旅营业部开立资金账户,账号为 81000066。当月8日,住房公积金委托中旅营业部以7420万元人民币购入代码为 010405,面值为78 949 000元的国债。 2005年7月,住房公积金无法进入资金账户,经与中旅营业部交涉,对账单显示住房公积金购买的上述国债已被挪用。
 2002年初,世纪证券开始整体收购中旅信托证券类资产,同年5月1日起世纪证券行使经营权和管理权。2003年9月29日,中旅信托与世纪证券签订协议,中旅信托所属的全部证券资产转让给世纪证券。 2005年7月28日,中旅营业部向住房公积金出具说明,其原总部为中旅信托,自 2002年7月原中旅信托的6家营业部的证券资产开始被世纪证券实质性的接管,现中旅营业部隶属于世纪证券。世纪证券在其宣传网页上宣传世纪营业部为协议受让中旅营业部的基础上成立。2005年8月 9日,世纪证券向住房公积金出具说明承认欠住房公积金委托国债资金7420万元,商议以相关房产抵偿债务。中旅营业部已变更为世纪营业部。
 ......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese