>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Guilin Anju Property Management Company v. Suburb Sub-Branch of Yulin Branch of Agricultural Bank of China (case regarding protest against dispute over cashing deposit certificate)
桂林市安居物业管理公司与中国农业银行玉林分行城郊支行存单兑付纠纷抗诉案
【法宝引证码】
  • Type of Dispute: Civil-->Property
  • Legal document: Judgment
  • Judgment date: 09-10-2004
  • Procedural status: Retrial
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com

Guilin Anju Property Management Company v. Suburb Sub-Branch of Yulin Branch of Agricultural Bank of China (case regarding protest against dispute over cashing deposit certificate)
(case regarding protest against dispute over cashing deposit certificate)
桂林市安居物业管理公司与中国农业银行玉林分行城郊支行存单兑付纠纷抗诉案
[Key Terms]
depositing of public funds in personal accounts ; bearer deposit certificate ; alteration of a deposit certificate ; report loss of the deposit certificate
[核心术语]
公款私存;不记名存单;存单变造;存单挂失
[Disputed Issues]
1. If a depositor violates the laws and regulations and deposits public funds into personal accounts, is the deposit certificate valid? Does the depositor lose the right to ask the bank to return the principal and interest of the deposit?
2. If the name of the account is stated on the deposit slip, but the name of the depositor is not recorded in the ‘depositor' column of the deposit certificate, is the deposit certificate a bearer deposit certificate? Does the registration in the depositor's signature column of the deposit certificate constitute a registered deposit certificate or a modification of the depositary receipt?
3. If the bank handles the report of the loss of a bearer deposit certificate, should it be held liable for the losses caused for the depositors? If the depositor is at fault, should they bear part of the responsibility?
[争议焦点]
1.存款人违反法律、法规规定公款私存,存单是否有效?存款人是否因此丧失要求银行返还存款本金和利息的权利? 2.存款凭条上注明了户名,但存单的“存款人”或“储户”栏内没有记载存款人名称,该存单是否为不记名存单?在存单“储户签章”栏内记名是否构成记名存单或对存单的变造? 3.银行对不记名存单办理挂失,是否应当对由此造成的存款人的损失承担责任?存款人亦有过错的,是否应当自行承担部分责任?
[Case Summary]
The depositing of public funds into personal accounts by depositors violates Article 3 of the Regulations on Administration of Savings which states that no entity or individual may convert public funds into savings deposited on an individual's behalf as this is a civil act in violation of administrative regulations. According to provisions of Article 58 (1) Item 5 of the General Principles of the Civil Law regarding invalid civil acts the deposit certificate shall be deemed to be an invalid deposit certificate. According to Article 61 of the General Principles of the Civil Law after a civil act is confirmed to be invalid the property acquired by the party as a result of the act shall be returned to the party that suffers the loss. The party that is at fault shall compensate the other party for the losses suffered as a result. If both parties have faults they shall separately bear corresponding responsibilities. Therefore if the depositor makes the deposit certificate invalid due to their own fault...
[案例要旨]
存款人将公款私存违反了《储蓄管理条例》第三条关于“任何单位和个人不得将公款以个人名义转为储蓄存款”的规定属于违反行政法规的民事行为根据《民法通则》第五十八条第一款第(五)项关于无效民事行为的规定存单应被认定为无效存单。根据《民法通则》第六十一条规定民事行为被确认为无效后当事人因该行为取得的财产应当返还给受损失的一方。有过错的一方应当赔偿对方因此所受的损失...

Full-text omitted.

 

桂林市安居物业管理公司与中国农业银行

 玉林分行城郊支行存单兑付纠纷抗诉案

 1995年7月20日,桂林市竞佳电器实业公司(1996年4月8日变更为安居物业管理公司,以下简称安居公司)应玉林地区水电物资实业公司(以下简称玉林水电公司)请求,以合作建设公路名义签订协议,协议书中约定,安居公司出资人民币300万元,投资款在1995年10月8日前汇入水电公司指定银行。
 协议签订后,安居公司指派公司职员杨某某将约定的300万元办成自带汇票后,于1995年10月6日汇至玉林市工商银行,并转汇至玉林市农业银行城郊支行下属的汇源储蓄所(以下简称汇源所)杨某某帐户。10月8日,该300万元款项被全部取出后分4笔,每笔75万元,转存至汇源所陈某某(玉林水电公司经理、法人代表)的88、90、109、114帐户中。同日,玉林水电公司开出一张收到安居公司投资款300万元的收据。10月9日,杨某某和水电公司经理陈某某一起到汇源储蓄所,将300万元改存定期存款,户名为陈某某,存期1年。汇源储蓄所制作了4张定期存单,存单号码分别为0967044、0967045、0967046、0967047,帐号分别为;48、49、50、51,(金额均为75万元),密码2222,年利率10.98%,到期日为1996年10月9日,但该存单上未记明储户姓名,在密码栏上打上了设立密码的标记。之后,该4张定期存单由安居公司收执。安居公司原经理谢某某出具了收到玉林水电公司交来我司4张1年定期存单,共300万元,系我司原投资款的收条。
 1995年10月12日,陈某某以丢失存单为由,持个人身份证向玉林农业银行申请挂失。玉林农业银行根据存单底单的种类、帐号、户名、金额、存入日期、密码等情况,经核对属实后,为其办理了挂失手续。同年10月20日,陈某某陆续将300万元提前支取。1996年10月14日,安居公司持存单到汇源所兑付时,被告知存单已挂失,并被没收作废票处理,为此发生纠纷。
 1997年1月21日,安居公司向玉林市中级人民法院提起诉讼,请求判令玉林农业银行归还300万元存款本金,并赔偿利息损失38.43万元(按10.98%年利率计至1996年12月31日)。
 另查明,1995年10月22日,安居公司曾派员要求玉林农业银行在存单上记明储户姓名,并主张汇源储蓄所主任在存单上记明“桂林市竞佳电器实业公司”,而玉林农业银行则予以否认。此案原再审期间,经对有关书证进行技术鉴定,该储蓄存款凭条、取款凭条、定期存单上储户签章栏内“桂林市竞佳电器实业公司”的字迹均为陈某某所写。
 玉林地区中级人民法院一审认为:杨某某将300万元转为不记名式定期储蓄存单,事实清楚,应予认定。由于原告的存款行为违反了《储蓄管理条例》关于“任何单位和个人不得将公款以个人名义转为储蓄存款”的规定,应确认4张定期存单无效。玉林农业银行应将存款返还给原告并赔偿损失,但安居公司要求玉林农业银行按10.98%年利率赔偿利息损失无法律依据,不予支持。因该存单为不记名式存单,玉林农业银行办理挂失的行为违反《储蓄管理条例》第三十条“不记名式存单、存折不能挂失”的规定。依照《中华人民共和国民法通则》第五十八条第一款第(五)项、第六十一条第一款的规定,1997年8月5日,作出(1997)玉地法经初字第34号民事判决;一、玉林农业银行返还安居公司存款300万元。二、玉林农业银行按银行同期活期存款利率从存款之日起至判决规定履行期限最后一日止计付利息给安居公司。诉讼费和其他费用35060元由玉林农业银行负担。因双方当事人未在法定期限内提起上诉,该一审判决已经发生法律效力。
 玉林农业银行不服生效判决,向广西壮族自治区高级人民法院申请再审。
 广西壮族自治区高级人民法院再审认为;安居公司由水电公司经理陈某某介绍,以杨某某的名义将300万元汇款存入汇源储蓄所109帐号中,后由陈某某持该帐号的存折到汇源储蓄所办理支取手续,并转存入陈某某的名下,作为投资款以履行安居公司与水电公司合作项目协议的义务,汇源储蓄所办理该笔存款的存取手续未违反金融法规的有关规定。双方讼争的4张定期存单,其存款凭条上所注明的户名为陈某某,存单上密码栏内打上了设立密码的标记,表明该存单为设立密码的特定人所有,不属于不记名式存单。汇源储蓄所按照有关程序为该存单的存款人陈某某办理了挂失手续,也未违反金融法规的有关规定。安居公司所持有的4张定期存单,储户签章栏中所书写的“桂林市竞佳电器实业公司”字样为陈某某所写,属涂改变造存单。根据金融法规的有关规定,安居公司无权对该存单名下的款项主张权利,原判决由玉林农业银行向安居公司返还存单上存款不妥,应予纠正。依照《中华人民共和国民事诉讼法》第一百八十四条,第一百五十三条第一款第(三)项的规定,于1999年10月8日,作出(1998)桂经监字第13号民事判决:一、撤销玉林市中级人民法院(1997)玉地法经初字第34号民事判决;二、驳回桂林市安居物业管理公司对中国农业银行玉林分行城郊支行的诉讼请求。案件诉讼费、鉴定费共90120元由安居公司负担。
 ......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥500.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese