>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
No. 2 of the Ten Model Civil Cases involving Mining Rights Issued by the Supreme People's Court: Fu Qinqi v. the People's Government of Shexing Town of Xianyou County (case of dispute over mining rights)
最高人民法院发布十起审理矿业权民事纠纷案件典型案例之二:傅钦其与仙游县社硎乡人民政府采矿权纠纷案
【法宝引证码】
  • Type of Dispute: Civil-->Property
  • Legal document: Judgment
  • Judgment date: 11-12-2015
  • Procedural status: Trial at Second Instance
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至info@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 info@chinalawinfo.com

No. 2 of the Ten Model Civil Cases involving Mining Rights Issued by the Supreme People's Court: Fu Qinqi v. the People's Government of Shexing Town of Xianyou County (case of dispute over mining rights)
(case of dispute over mining rights)
最高人民法院发布十起审理矿业权民事纠纷案件典型案例之二:傅钦其与仙游县社硎乡人民政府采矿权纠纷案
[Key Terms]
mineral resources ; grassroots government organs ; mandatory provisions
[核心术语]
矿产资源;基层国家机关;强制性规定
[Disputed Issues]
1. If a town-level people's government transfers mineral resources within its jurisdiction without authorization, it violates the mandatory provisions of laws.
[争议焦点]
1.乡政府擅自出让其辖区内的矿产资源,违反法律强制性规定
[Case Summary]
According to China's laws mineral resources belong to the State and mineral resources cannot be exploited until it is approved and registered by a local people's government at or above the county level. The unauthorized transfer of mining rights to others for mining and operation is an act not in compliance with mandatory provisions of laws and administrative regulations. As a grassroots administrative body...
[案例要旨]
根据我国法律规定矿产资源属于国家所有开采矿产资源必须经县级以上地方人民政府办理审批登记。擅自将采矿权转让给他人进行采矿、经营等均属于违反法律、行政法规的强制性规定的行为。乡级政府作为基层国家行政机关并非适格的矿业权出让主体...

Full-text omitted.北大法宝,版权所有

 

最高人民法院发布十起审理矿业权民事纠纷案件典型案例之二:傅钦其与仙游县社硎乡人民政府采矿权纠纷案

 福建省高级人民法院
 民事判决书
 (2015)闽民终字第1535号
 上诉人(原审原告)傅钦其。
 委托代理人傅伟仙,福建升恒律师事务所律师。
 上诉人(原审被告)仙游县社硎乡人民政府。
 法定代表人张向党,乡长。
 委托代理人张金水,福建八闽律师事务所律师。
 上诉人傅钦其与上诉人仙游县社硎乡人民政府采矿权纠纷一案,莆田市中级人民法院于2013年12月5日作出(2013)莆民初字第11号民事判决。原告傅钦其和被告仙游县社硎乡人民政府均不服,提起上诉。本院于2014年7月10日作出(2014)闽民终字第134号民事裁定,发回莆田市中级人民法院重新审理。莆田市中级人民法院经重审于2015年7月15日作出(2014)莆民初字第272号民事判决。原告傅钦其和被告仙游县社硎乡人民政府均不服,提起上诉。本院依法组成合议庭,于2015年9月21日公开开庭审理了本案。上诉人傅钦其及其委托代理人傅伟仙,上诉人仙游县社硎乡人民政府委托代理人张金水到庭参加诉讼。本案现已审理终结。
 原审法院查明,1998年9月1日,原福建省仙游县社硎乡乡镇企业管理站(甲方)与案外人林永明(乙方)签订《开发塔林顶叶腊石矿合同书》,该管理站将涉案矿区承包给林永明开采,约定:……二、开采期限为1998年9月1日至2004年9月8日止……六、乙方投资修建修园至矿区的公路……十七、乙方在合同签订后半年没有开工的视为放弃;中途间歇一年没有开采矿石视为放弃。甲方有权单方收回矿区及乙方公路投资。林永明进行近一年的开探后停止开采。原福建省仙游县社硎乡乡镇企业管理站系被告仙游县社硎乡人民政府的一个职能部门,2003年至2005年体制改革期间,该企业管理站被撤销。被告仙游县社硎乡人民政府(甲方)作为原福建省仙游县社硎乡乡镇企业管理站的承继人按约收回该矿区及公路投资,并于2003年1月16日与原告傅钦其(乙方)签订《开发社硎乡塔林顶伊利石矿山承包合同书》,约定:……甲方决定将社硎乡塔林顶伊利石矿山承包给乙方开发……一、承包矿山座落:塔林顶水库西南侧……二、承包时间:2003年1月至2012年12月31日止。三、2003年每车次20元,2004年每车次25元,2005年每车次30元,2006年至2012年每年每车次40元(甲方不再收取其它费用)……五、定金:合同签订时,乙方必须向甲方交人民币2000元作信用金,合同签订后六个月没有动工的取消信用金,信用金可抵2003年的部分承包款,多还少补。……七、甲方的权利与义务:……2、为乙方提供有关采矿证件证明材料,协助办理开采证,矿产经营证(费用由乙方自理)。八、乙方的权利与义务:……5、合同签订后,乙方三个月内没有修建公路时(雨天顺延),甲方视为乙方单方放弃。公路通车后,六个月后没有开采矿石视为乙方单方放弃。九、其他事项:1、本合同签订后,乙方应及时办理开采证,矿产经营证,甲方应积极协助乙方办理。甲方无偿提供通往矿区的原有道路,乙方新开的公路在合同期内的使用权归乙方所有,如有第三方开矿要使用该道路,由第三方与乙方协商补偿。2、合同期满时,乙方投入的设备、固定资产归乙方所有……3、本合同之前甲方与任何单位签订的本矿区区域内的采矿合同均已无效……5、乙方投资通往矿区的公路的使用权与合同期限相等,若乙方停止采矿半年以上合同宣告终止,乙方的公路使用权同时终止,公路所有权属社硎乡人民政府。合同签订后,原告傅钦其依约投资道路等设施并进行探矿……。之后被告仙游县社硎乡人民政府委托福建开诚资产评估有限公司对社硎塔林顶矿产项目前期投入资产进行评估。福建开诚资产评估有限公司于2005年4月4日作出闽开评报字(2005)仙第021号《社硎塔林顶矿产项目前期资产投入资产评估报告》,评估结果:评估对象在评估基准日(2005年3月30日)评估现值为人民币277.46万元。其中,固定资产评估价值为人民币30170元。社硎至修园至卓林公路长6公里,卓林至社硎公路长6.5公里,彭溪至矿区公路长6公里,仙游县社硎乡人民政府将其列入评估对象价值计入评估结果中。2005年1月10日,仙游县社硎乡人民政府向仙游县人民政府提交《关于塔头顶伊利石矿产开发有关问题》的请示报告,仙游县人民政府于当年1月24日批示县国土资源局提出挂牌方案,并核定原已投入成本一并挂牌招标。由于案外人林永明对前期投资费用提出权属异议,仙游县人民政府于2005年4月30日批示暂停挂牌该项目。后经多次协调,其前期投资于2007年4月18日基本达成协议。2007年7月仙游县委县政府召集有关部门对该采矿权出让工作进行专题论证,认为该采矿权的设置会严重影响生态环境,因此将该矿区列入禁采范围。至此,原告没有取得采矿权证,合同目的无法实现,原告傅钦其诉至一审法院,请求判决仙游县社硎乡人民政府赔偿其经济损失人民币323.46万元,并支付以本金人民币277.46万元为基数自2005年1月24日起至判决付款之日止按月利率0.66%计算的利息。
 原审法院经审查认为,原告傅钦其的投资应以《社硎塔林顶矿产项目前期资产投入评估报告》为依据。根据双方当事人签订的《开发社硎乡塔林顶伊利石矿山承包合同书》、《关于社硎乡塔林顶伊利石矿山开发情况汇报》中“上个世纪八十年代末,韩国客商与我县高岭土公司合作投资8万美元进行开发,开通了一条自我乡修园村彭溪至矿区长6公里的道路”和“2004年4、5月间,林永明得知塔头顶伊利石矿区挖到矿脉后……阻挠赖永辉方开挖塔头顶蜘蛛池通往矿区的道路”等内容及《社硎塔林顶矿产项目前期资产投入的资产评估报告》中“在建工程”(修筑公路)一栏所列入评估的5条公路情况,经组织原、被告双方实地考察后可确认,通往讼争矿区道路有二条,其中修园至彭溪至矿区为“原有道路”,乌垅后至蜘蛛池至矿区为“新开的公路”,原告只修筑了“新开的公路”中的乌垅后至蜘蛛池一段长8公里公路和一条草山矿区2.2公里公路。除此之外,列入评估报告的其它公路(段)均不属于原告修筑。因修园至矿区的“原有道路”系被告无偿转让给原告所得,故不予认定原告投资修建。评估结果人民币277.46万元包含原告固定资产人民币30170元,不属于被告受益部分,应作相应扣除。原告称其后续仍有出资人民币485267元,但其出具的帐目明细系其单方制作,被告予以否认,对其后续出资不予认定。综上,对原告在讼争矿山资金投入认定如下:(1)原告支付被告押金人民币2000元;(2)前期经费人民币10600元;(3)公路支出(8+2.2)X1000X4X16.39=人民币668712元(以评估报告所适用的1992年公路工程预算定额,宽4米的泥结石公路的造价为人民币16.39元/平方米计算);(4)矿区挖掘机费用人民币441130元;(5)手扶拖拉机配合人工运土方、石方费用人民币72319元;(6)管理人员从2003年2月至2004年11月份工资人民币338800元。共计人民币1533561元。
 原审法院认为,傅钦其与仙游县社硎乡人民政府签订《开发社硎乡塔林顶伊利石矿山承包合同书》的性质属于矿产资源出让合同。根据相关法律规定,被告仙游县社硎乡人民政府作为乡一级人民政府,依法无权出让其辖区内的矿产资源,原、被告签订的上述合同违反了国家法律法规强制性规定,属合同无效。由于该合同被确认为无效,故不存在诉讼时效问题。根据《中华人民共和国合同法》第五十八条之规定,原告依约投资人民币1533561元已成为被告的增值部分,被告应对原告部分投资予以返还。本案原、被告双方均明知矿产资源属国家所有,故双方对造成合同无效均有过错,且过错相当。根据本案实际,结合原告在履行协议中的投资项目和被告受益情况及过错责任,确定被告仙游县社硎乡人民政府应返还原告傅钦其投资款的50%即人民币766780.50元。对原告为履行合同添置的固定资产人民币30170元,不属于被告受益范围,不予支持。原告要求被告赔偿其后续出资款人民币485267元,缺乏事实依据;要求被告支付利息的诉求,缺乏法律依据,均不予支持。被告仙游县社硎乡人民政府关于本案起诉已超过诉讼时效及不应承担赔偿原告投资损失的辩解意见,缺乏依据,不能成立,不予采纳。依照《中华人民共和国民法通则》第八十一条第四款,《中华人民共和国合同法》第五十二条第五项、第五十八条之规定作出判决:一、被告仙游县社硎乡人民政府应当在本判决生效之日起十日内返还给原告傅钦其投资款人民币766780.50元。二、驳回原告傅钦其的其他诉讼请求。如果未按本判决指定的期间履行给付金钱义务,应当依照《中华人民共和国民事诉讼法》第二百五十三条之规定,加倍支付迟延履行期间的债务利息。案件受理费人民币46902元,由原告傅钦其承担人民币35784元,被告仙游县社硎乡人民政府承担人民币11118元。
 ......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: info@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese